Страница:Версальский мирный договор.pdf/59

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
— 25 —

§ 6.

На германских железных дорогах и каналах не будет установлено никаких тарифов, которые могли бы непосредственно или посредственно повредить перевозке персонала, продуктов копей и их принадлежностей или материалов, необходимых для их эксплуатации. Эти перевозки будут пользоваться всякими правами и привилегиями, которые международные железнодорожные соглашения могли бы обеспечить подобным продуктам французского происхождения.

§ 7.

Материалы и персонал, необходимые для вывоза и перевозки продуктов копей и их принадлежностей, а также для перевозки рабочих и служащих, будут предоставлены управлением железных дорог Бассейна.

§ 8.

Никаких препятствий не будет чиниться при выполнении дополнительных работ на железнодорожных и водных путях сообщения, какие Французское Государство сочло бы необходимыми для обеспечения вывоз и транспорта продуктов колей и их принадлежностей, как-то укладка вторых путей, расширение вокзалов, постройка верфей и их принадлежностей. Распределение издержек, в случае разногласия, будет передано на третейское разрешение.

Французское Государство может также устанавливать всякие новые пути сообщения, а также дороги, электрические провода и телефонную связь, которые она сочтет необходимыми для нужд эксплуатации.

Оно будет свободно и без всяких препятствий эксплуатировать пути сообщения, собственником которых оно станет и, в частности, те, которые связывают копи и их принадлежности с путями сообщения, расположенными на французской территории.

§ 9.

Французское Государство всегда может потребовать применения германских горных законов и уставов, действовавших к 11 ноября 1918 года (кроме постановлений, изданных исключительно в виду состояния войны), с целью приобретения земельных участков, которые оно сочтет необходимыми для эксплуатации копей и их принадлежностей.

Возмещение убытков, причиненных недвижимости эксплуатацией названных копей и их принадлежностей, будет урегулировано сообразно с указанными выше германскими горными законами и уставами.

§ 10.

Всякое лицо, которое Французское Государство поставит вместо себя в отношении всех или части своих прав на эксплуатацию копей или их принадлежностей, будет пользоваться преимуществами, установленными в настоящем Приложении.

§ 11.

Копи и другие недвижимости, ставшие собственностью Французского Государства, никогда не могут быть объектом ни принудительной продажи на удовлетворение кредиторов, выкупа, экспроприации или реквизиции, ни всякой другой меры, нарушающей право собственности.

Персонал и материалы, предназначенные для эксплуатации этих копей или их принадлежностей, а также продукты, извлеченные из этих копей или изготовленные на их принадлежностях, никогда не могут стать предметом мер реквизиции.

§ 12.

Эксплуатация копей и их принадлежностей, собственность на которые будет приобретена Французским Государством, будет по прежнему подчинена, с соблюдением постановлений следующего ниже параграфа 23, режиму, установленному германскими законами и уставами, действовавшими к 11 ноября 1918 года (кроме постановлений, изданных исключительно в виду состояния войны).

Права рабочих будут равным образом сохранены в том виде, какими они оказывались к 11 ноября 1918 года, на основании указанных выше германских законов и уставов, с соблюдением постановлений названного параграфа 23.

Никаких препятствий не будет чиниться к допущению и применению в Бассейне на копях и их принадлежностях иностранных рабочих рук.

Рабочие и служащие, Французские граждане, могут принадлежать к французским профессиональным союзам.