Страница:Весы, 1906, № 3—4.pdf/97

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

нѣе и утонченнѣе сдѣлалось отношеніе къ подробностямъ домашней обстановки, къ уютности жилья. — Не смотря на то, что въ настоящее время, подъ вліяніемъ культуры, внѣшніе національные признаки европейскихъ народовъ почти сгладились, тѣмъ не менѣе они не исчезли. Издѣлія Лялика, Гальяра, Фаллиза несомнѣнно — французскіе по духу, тогда какъ Макинтошъ остается англичаниномъ, Ольбрихъ, Ванъ де Вельде, Мозеръ — германцами, финляндскіе модернисты — финляндцами. Въ Россіи же, особенно выдѣляющейся своими внѣшними національными чертами, новый стиль получилъ рѣзко окрашенный народный русскій характеръ. — Наконецъ, что касается вліянія на современную культуру индивидуалистическаго міровоззрѣнія, то оно сказалось и въ области художественной промышленности, гдѣ каждый художникъ стремится къ формамъ свободнымъ отъ всякихъ шаблоновъ, рамокъ и правилъ. Здѣсь авторъ совершенно правильно замѣчаетъ, что опирающееся на этотъ принципъ свободы творчество не должно переходить въ простое проявленіе личнаго своеволія, такъ какъ за зтой границей стиль теряетъ свои очертанія, свою убѣдительность и типичность. Однако, подойдя вплотную къ этому существенному для характеристики стиля вопросу, авторъ, къ сожалѣнію, тутъ останавливается и не проводитъ той черты, которая въ области стиля отдѣльное вольное творчество отъ творчества своевольнаго.

Конст. Сюннербергъ.

Дѣла III Отдѣленія Собственной Его Императорскаго Величества Канцеляріи. Изданы подъ редакціей С. Сухонина. Спб. 1906.

Полностью дѣла о Пушкинѣ, хранящіяся въ архивѣ Полиціи, печатаются въ первый разъ, но онѣ уже давно были извѣстны изслѣдователямъ и все существенно изъ нихъ обнародовано. Въ частности П. Ефремовъ, для своего послѣдняго изданія сочиненій Пушкина, использовалъ всѣ эти дѣла, кромѣ одного (о позволеніи Гончарову расплавить статую Екатерины). Настоящее изданіе ни въ какомъ случаѣ не можетъ стать единственнымъ и объединяющимъ пособіемъ для ознакомленія съ оффиціальной перепиской Пушкина. Для изученія ея существуетъ два совершенно отдѣльныхъ источника: во-первыхъ, архивъ III отдѣленія, гдѣ собирались подлинники писемъ Пушкина и копіи съ писемъ, адросованныхъ Пушкину, во-вторыхъ, архивъ самого Пушкина, гдѣ сохранились подлинники писемъ, адресованныхъ ему, и черновые наброски его собственныхъ писемъ. Чтобы составить полное представленіе объ оффиціальной перепискѣ Пушкина, нельзя ограничиться документами только того или другого происхожденія. Во-первыхъ, въ III отдѣленіи остались копіи не со всѣхъ писемъ, посланныхъ Пушкину Бенкендор-