Страница:Вокруг света в восемьдесят дней (Жюль Верн; Русский Вестник 1872−73).pdf/166

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана
 205
 

шихъ пакетботовъ линіи Кюнарда, то онъ прибылъ бы въ Ливерпуль и потомъ въ Лондонъ въ назначенные сроки.

Мистеръ Фоггъ вышелъ изъ гостиницы одинъ, предупредивъ своего слугу чтобы тотъ ожидалъ его и просилъ мистрисъ Ауду быть въ готовности къ отъѣзду.

Мистеръ Фоггъ отправился къ берегамъ Годсона, и между судами, причаленными у пристани или стоявшими на якорѣ, тщательно осмотрѣлъ тѣ которыя готовились къ отъѣзду. Многія суда выкинули флаги къ отплытію и готовились пуститься въ море съ утреннимъ отливомъ, ибо въ этомъ громадномъ и великолѣпномъ портѣ Нью-Йорка нѣтъ дня въ который бы сотни судовъ не отплывали во всѣ концы земнаго шара, но бо́льшая часть изъ нихъ были парусныя и не могли служить Филеасу Фоггу.

Повидимому джентльменъ нашъ долженъ былъ уже отказаться отъ своей попытки, какъ вдругъ замѣтилъ на нѣкоторомъ разстояніи стоявшее на якорѣ купеческое винтовое судно легкихъ формъ, изъ трубы котораго вылетали густыя струи дыма, указывавшія что оно готовится къ выступленію въ море.

Филеасъ Фоггъ подозвалъ лодку, сѣлъ въ нее и черезъ минуту взбирался на пароходъ Генріетта, окованный желѣзомъ. Шкиперъ Генріетты былъ въ каютѣ. Филеасъ Фоггъ взошелъ на палубу и спросилъ его. Тотъ вышелъ къ нему тотчасъ же.

Это былъ человѣкъ лѣтъ пятидесяти, нѣчто въ родѣ морскаго волка, брюзга, отъ котораго трудно было ожидать какой-нибудь любезности. Огромные глаза, цвѣтъ лица окисленной мѣди, рыжіе волосы, крѣпкое сложеніе — все это далеко не обличало въ немъ свѣтскаго человѣка.

— Г. Шкиперъ? спросилъ мистеръ Фоггъ.

— Онъ самый.

— Я Филеасъ Фоггъ изъ Лондона.

— А я Андру Спиди изъ Кордиффа.

— Вы отъѣзжаете?

— Черезъ часъ.

— Вы идете съ грузомъ въ...?

— Бордо.

— А вашъ грузъ?

— Кремни въ желудкѣ. Фрахта нѣтъ; я иду съ балластомъ.

— У васъ есть пассажиры?