Страница:Воспоминания о Русско-Японской войне 1904-1905 гг. (Дружинин 1909).djvu/242

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Пханлинъ находилось не болѣе одного баталіона, главная часть котораго стояла бивакомъ непосредственно южнѣе перевала, имѣя при себѣ небольшой колесный и многочисленный вьючный обозъ; перевалъ Ханцзялинъ былъ занятъ слабой заставой, выдвигавшей свои посты въ долину Синлунгоу. Мѣстность къ юго-западу отъ Титуню, къ перевалу Пейталинъ и далѣе, была свободна отъ противника, равно какъ и раіонъ южнѣе д. Уцзяфанъ. Очевидно японцы поставили баталіонъ у перевала Пханлинъ, для прикрытія своего наступленія на Долинъ противъ 2-го Сибирскаго корпуса.

19 іюля я рѣшилъ произвести еще разъ развѣдку, какъ по долинѣ Синлунгоу, такъ и съ лѣваго фланга отъ д. Уцзяфанъ, и, выславъ разъѣзды и патрули, ожидалъ подтвержденія имѣвшихся данныхъ, но обстановка къ полудню нѣсколько измѣнилась. Можетъ быть японцы были обезпокоены нашими энергичными поисками, а можетъ быть нѣкоторое наступленіе входило въ ихъ намѣренія, но они продвинулись впередъ по обоимъ направленіямъ. Въ долинѣ Синлунгоу они подались версты на полторы, при чемъ основательно обстрѣляли нашъ дозоръ, попавшійся въ цѣлый рядъ засадъ и только уцѣлѣвшій какимъ то чудомъ (опять подтвержденіе плохой и невыдержанной стрѣльбы японцевъ). Дозоръ лихо ускакалъ подъ частымъ огнемъ противника и при этомъ не потерялъ ни на минуту самообладанія; одинъ казакъ былъ раненъ 2-мя пулями, одна лошадь подстрѣляна, одинъ казакъ упалъ вмѣстѣ съ конемъ; дозоръ остановился, поймалъ лошадь и подобралъ упавшаго; какъ только казаки вышли изъ сферы огня, они остановились, выставили постъ и продолжали сторожевую службу; раненый, уступивъ свою лошадь товарищу, взялъ его подстрѣляннаго коня и на немъ поѣхалъ въ отрядъ, при чемъ, чувствуя себя бодрымъ, отпустилъ провожатаго съ дороги; затѣмъ явился весь окровавленный ко мнѣ, а не на бивакъ сотни, и обстоятельно, спокойно доложилъ, что, по мнѣнію старшаго, т. е. урядника, японцы спеціально охотились за казаками, и поэтому опасаться ихъ наступленія на отрядъ нельзя; то же подтвердилъ и высланный на подкрѣпленіе