Страница:Гербель Н.В. Немецкие поэты в биографиях и образцах (1877).pdf/170

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
138
ГЕРДЕРЪ.

Крикъ до замка достигаетъ —
И Урака, на ограду
Вышедъ, смотритъ. Тамъ могучій
Сидъ стоитъ передъ стѣной.
Онъ свои подъемлетъ очи,
Онъ Ураку зритъ на башнѣ,
Ту, которая надѣла
На него златыя шпоры.
И ему шепнула совѣсть:
«Стой, Родриго! ты вступаешь
На безславную дорогу!
Благородный Сидъ, назадъ!»
И она ему на память
Привела тѣ дни, когда онъ
Государю Фердинанду
Обѣщался быть надежной
Дочерей его защитой,
Дни, когда они дѣлили
Ясной младости веселье
При дворѣ великолѣпномъ
Государя Фердинанда,
Дни прекрасные Коимбры.
«Стой, Родриго! ты вступаешь
На безславную дорогу!
Благородный Сидъ, назадъ!»
Бодрый Сидъ остановился.
Онъ впервые Бабіеку
Обратилъ и въ размышленьи
Прошептавъ «назадъ», поѣхалъ
Въ королевскій станъ обратно,
Чтобъ принесть отчётъ Донъ-Санху;
Но разгнѣванный Донъ-Савхо
Такъ отвѣтствуетъ Родригу:
«Безразсудны государи,
Осыпающіе честью
Неумѣренной вассаловъ:
Лишь мятежниковъ надменныхъ
Для себя они готовятъ.
Ты съ Заморой непокорной
Заодно теперь, Родриго;
Нынѣ умъ твой дерзновенный
Не въ ладу съ моимъ совѣтомъ.
Съ глазъ моихъ пойди, Родриго!
Изъ Кастильскихъ выйдь предѣловъ!
Всѣ мои покинь владѣнья!»
— «Но которыя владѣнья,
Государь, велишь покинуть?
Завоёванныя ль мною,
Сохранённыя ли мною
Для тебя?» — «Тѣ и другія.»
Сидъ минуту былъ задумчивъ;
Но потомъ онъ улыбнулся,
Вкругъ себя спокойный бросилъ
Взоръ и сѣлъ на Бабіеку.
Удалился Сидъ. Молчанье
Въ станѣ царствуетъ, какъ въ гробѣ.

14.

Длится трудная осада.
Много было поединковъ;
Много рыцарей кастильскиіъ,
Къ утѣшенью дамъ Заноры,
Было сброшено съ сѣдла.
Не возьмутъ они Заморы!
Тутъ являются къ Донъ-Санху
Графы, знатные вельможи.
«Государь, отдай намъ Сида»,
Говорятъ они: «Безъ Сида
Не бывать ни въ чёмъ удачи.»
И король послалъ за Сидомъ.
Но съ домашними своими
Наперёдъ о томъ, что дѣлать,
Посовѣтовался Сидъ.
«Возвратиться» — былъ совѣтъ
«Если самъ король Донъ-Санхо
Признаётъ себя виновнымъ.
Сидъ покорствуетъ призванью.
Самъ король къ нему на встрѣчу
Выѣзжаетъ. Съ Бабіеки
Сходитъ Сидъ, его увидя,
И его цалуетъ руку.
Съ той поры на поединки
Вызывать гораздо рѣже
Стали рыцари Заморы
Смѣлыхъ рыцареи кастильскихъ:
Каждый былъ готовъ сразиться
Хоть съ пятью одинъ, хоть съ чортомъ,
Лишь бы только не съ Родригом»
Вдругъ изъ города Заморы
Вышелъ витязь неизвѣстный.
Къ пышной ставкѣ королевской
Подошедши, такъ сказалъ онъ:
«За совѣтъ мой «покориться»
Чуть меня не умертвили.
Государь, я знаю вѣрный
Способъ здать тебѣ Замору.»
Но съ высокія ограды
Въ то же время старый рыцарь
Прокричалъ: «Король Донъ-Санхо,
Знай, и вы, кастильцы, знайте,
Что изъ города Заморы
Вышелъ къ вамъ предатель хитрый:
Если сбудется злодѣйство,
Насъ ни въ чёмъ не обвиняйте.»
Но съ предателемъ Донъ-Санхо
Ужь пошолъ къ стѣнамъ Заморы