Страница:Ги де Мопассан - Сочинения Гюи де Мопассана, избранные Л. Н. Толстым, перевод Л. П. Никифорова, 1893.djvu/151

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


не- взглядомъ, и замолчалъ, не понимая причины этой веселости. Баронъ, которому эта торговля была противна, коротко отвѣчалъ:

— Я сказалъ г. кюре, что вы получите ферму въ Барвиллѣ въ пожизненное владѣніе и что затѣмъ она перейдетъ ребенку. Она стоитъ двадцать тысячъ франковъ. Я не мѣняю своего слова. Согласны вы или нѣтъ?

Парень улыбался съ почтительнымъ и довольнымъ видомъ и вдругъ заговорилъ:

— О, если такъ, то я не отпираюсь… Меня только это и смущало. Когда г. кюре сказалъ мнѣ, я тотчасъ же согласился, чортъ возьми, и былъ очень радъ, что могу сдѣлать одолженіе г. барону, который въ долгу не останется. Вѣдь правда, если люди дѣлаютъ взаимное одолженіе, то другъ у друга въ долгу не остаются. Ну, а потомъ ко мнѣ пришелъ г. Жюльенъ и тутъ оказалось, что только тысяча пятьсотъ франковъ. Я и сказалъ себѣ: нужно, значитъ, разузнать,—вотъ я и пришелъ. Короче сказать, я вѣрилъ, но хотѣлъ удостовѣриться. Короткіе счеты, длинная дружба. Не правда ли, г. баронъ?

Пришлось его прервать и баронъ спросилъ: — Когда вы думаете съиграть свадьбу?

Парень опять смутился и, наконецъ, пробормоталъ:

— Не напишемъ ли сначала маленькую бумажку?

Баронъ взбѣсился:—Да вѣдь у васъ будетъ брачный контрактъ, чортъ возьми! Да это самая вѣрная бумага!

Крестьянинъ упирался:—А все-таки лучше бы сдѣлать бумажку съ самаго начала. Это вѣдь ничему не повредитъ.

Баронъ поднялся, чтобы положить этому конецъ.

— Отвѣчайте: да или нѣтъ, и все тутъ. Если не хотите, то говорите прямо. У меня еще есть желающій.