Страница:Ги де Мопассан - Сочинения Гюи де Мопассана, избранные Л. Н. Толстым, перевод Л. П. Никифорова, 1893.djvu/291

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


— Да, господинъ кюрэ, моя мать умерла.

— Давно ли?

— Уже три года.

У священника явилось новое сомнѣніе.

— Почему же вы раньше не пришли ко мнѣ?

Человѣкъ колебался.

— Я не могъ. Были задержки. Вы меня извините, если я прерву свои признанія, которыя окончу впослѣдствіи со всѣми желательными для васъ подробностями, но дѣло въ томъ, что я ничего не ѣлъ со вчерашняго утра.

Старикъ, полный жалости, сказалъ, протягивая обѣ руки:

— О, бѣдное дитя мое!

Молодой человѣкъ взялъ эти большія протянутыя ему руки, прикрывшія его болѣе тонкіе, теплые, лихорадочные пальцы, и сказалъ шутливымъ, насмѣшливымъ голосомъ, который все время не покидалъ его:

— Вотъ и отлично! Я право начинаю думать, что мы все-таки сойдемся.

Аббатъ пошелъ впередъ.

— Пойдемте обѣдать, — сказалъ онъ.

И тутъ онъ вспомнилъ съ безсознательнымъ застѣнчивымъ и страннымъ удовольствіемъ о пойманной имъ превосходной рыбѣ, которая вмѣстѣ съ курицей подъ рисомъ составитъ отличный обѣдъ для этого несчастнаго существа.

Служанка, безпокойная и ворчливая, уже дожидалась у дверей входа.

— Маргарита, — крикнулъ аббатъ, — возьми поскорѣе столъ, отнеси его въ залу и поставь два прибора; да только поскорѣе, пожалуйста.

Служанка стояла, пораженная мыслью, что ея хозяинъ будетъ обѣдать съ этимъ бродягой.

Тогда аббатъ принялся самъ собирать и переносить при