Страница:Гумилёв - Огненный столп (1922).djvu/36

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
ШЕСТОЕ ЧУВСТВО

Прекрасно въ насъ влюбленное вино
И добрый хлѣбъ, что въ печь для насъ садится,
И женщина, которою дано,
Сперва измучившись, намъ насладиться.

Но что намъ дѣлать съ розовой зарей
Надъ холодѣющими небесами,
Гдѣ тишина и неземной покой,
Что дѣлать намъ съ безсмертными стихами?

Ни съѣсть, ни выпить, ни поцѣловать.
Мгновеніе бѣжитъ неудержимо,
И мы ломаемъ руки, но опять
Осуждены итти все мимо, мимо.


Тот же текст в современной орфографии
ШЕСТОЕ ЧУВСТВО

Прекрасно в нас влюбленное вино
И добрый хлеб, что в печь для нас садится,
И женщина, которою дано,
Сперва измучившись, нам насладиться.

Но что нам делать с розовой зарей
Над холодеющими небесами,
Где тишина и неземной покой,
Что делать нам с бессмертными стихами?

Ни съесть, ни выпить, ни поцеловать.
Мгновение бежит неудержимо,
И мы ломаем руки, но опять
Осуждены идти всё мимо, мимо.