Страница:Дернбург. Пандекты. Т. I (1906).djvu/295

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
— 280 —

юристы считают заблуждение в свойстве вещей значительным в том лишь случае, если в силу ошибочно приписываемых качеств объект сделки, по господствующим в гражданском обороте воззрениям, должен быть отнесен не к тому роду вещей, к которому он принадлежит в действительности. Различия в материи с этой точки зрения весьма часто не требуется[1].


    l. 11, pr. D. eod: Alioquin quid dicemus, si caecus emptor fuit vel si in materia erratur vel in minus perito discernendarum materiarum? in corpus eos consensisse dicemus? et quemadmodum consensit, qui non vidit? § 1. Quod si ego me virginem emere putarem, cum esset jam mulier, emptio valebit: in sexu enim non est erratum, ceterum si ego mulierem venderem, tu puerum emere existimasti, quia iu sexu error est, nulla emptio, nulla venditio est. Таким образом по отношению к рабам приравнивается error in sexu к error in substantia; этот вывод сделан из учения стоиков о влиянии пола на субстанцию человека, см. Sokolowski, привед. сочин., стр. 243 след. Далее, по несомненно правильной редакции Флорентины в l. 21, § 2. D. de act. empt. 19. 1 Павел высказывает тот взгляд, что если кто-либо, напр., купит простой еловый стол вместо стола из самого драгоценного дерева, то купля действительна, несмотря на то, что оба предмета предназначены для совершенно различных целей оборота: один для роскоши, а другой для обыденного употребления. Для Павла, как стоика, решающее значение имеет согласие сторон относительно οὐσια, т. е. материи дерева. Свойства этой материи, так наз. qualitates или ἕξεις безразличны. Sokolowski, привед. сочин., стр. 258 след. С этим согласны высказанные еще в другом месте мнения Ульпиана и Павла, см. l. 10 и l. 14. D. de contr. empt. 18. 1; они считают действительною куплю сосуда, который принимался покупателем за чисто золотой, но оказался содержащим только немного золота: сосуд сделан во всяком случае из золота, хотя и худшего качества, чем полагал покупщик. Ср. l. 45. D. de contr. empt. 18. 1. где Марциан, ссылаясь на других юристов, делает тот вывод, что покупка старых платьев вместо новых действительна, равно как действительна и покупка смеси металлов — aurichalcum — вместо чистого золота, так как aurichalcum все-таки содержит и немного золота. По поводу всех этих фрагментов см. Sokolowski, привед. сочин., стр. 253 след.; Dernburg: Preussisches Privatrecht, т. 1, § 108; также и Zitelmann, привед. сочин., стр. 566; см. еще Leonhard, привед. сочин., стр. 449.

  1. Эти положения, выставленные Savigny, привед. сочин., стр. 283 со свойственной ему юридическою чуткостью, усвоены и современной практикой; ср. R. О. Н. G. Е., т. 7, стр. 14, т. 22, стр. 391; R. G. Е., т. 19, стр. 260. Того же направления держится и гражд. улож. для герман. империи, § 119. См. Sokolowski: Der Sachirrtum in der modernen Gesetzgebung в привед. сочин., стр. 303 след. Иного взгляда Eck: Vorträge, книжка 1, стр. 46 и Lenel в Jherings Jahrb., т. 44, стр. 1. Действительны и залоговые сделки, и стипуляции даже в том случае, когда приобретатель заблуждается относительно свойств вещи, когда, напр., кто-нибудь заложенный бронзовый сосуд считает за золотой, l. 1, § 2. D. de pign. act. 13. 7; l. 22. D. de verb. obl. 45. 1. Это происходит по той причине, что лицу, приобретающему вещь в силу таких сделок, приятнее иметь хоть что-нибудь, чем ничего. Но см. и Sokolowski, привед. сочин., стр. 268 след. об особом значении такой ошибки в реальных договорах и формальных сделках.