Страница:Жизнь Хитролиса.pdf/135

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Еще бъ мгновеніе — и Хитролисъ погибъ,

Его всего въ куски бульдоги разнесли бъ,

Но въ этотъ страшный мигъ, среди такой бѣды, Успѣлъ онъ въ лѣсъ скользнуть и замести слѣды. Весь въ клочьяхъ и крови, то бѣгомъ, то ползкомъ, И плача, и кряхтя, вернулся онъ въ свой домъ.

Гдѣ на искусанную голову и спину Повязки положить просилъ онъ Эрмелину. Всплеснула лапами несчастная жена,

Къ супругу нѣжнаго участія полна.

„Отецъ искусанъ весь, а кровь такъ и течетъ!" Рыдалъ Сверлизаборъ и охалъ Ху дородъ.

И Лисъ почувствовалъ средь жгучаго мученья.

Что въ этой ихъ любви найдетъ онъ утѣшенье.

А Изенгринъ межъ тѣмъ ужасно возмущался.

Что Хитролисъ на зубъ бульдогамъ не попался.

Со злобою, рыча, бранилъ онъ Толстуна:

„Зачѣмъ ты впутался, кому была нужна Твоя предательская морда на судѣ?"

„Но," возражалъ Толстунъ, „а справедливость гдѣ?

Тот же текст в современной орфографии

Еще б мгновение — и Хитролис погиб,

Его всего в куски бульдоги разнесли б,

Но в этот страшный миг, среди такой беды, Успел он в лес скользнуть и замести следы. Весь в клочьях и крови, то бегом, то ползком, И плача, и кряхтя, вернулся он в свой дом.

Где на искусанную голову и спину Повязки положить просил он Эрмелину. Всплеснула лапами несчастная жена,

К супругу нежного участия полна.

„Отец искусан весь, а кровь так и течет!" Рыдал Сверлизабор и охал Ху дород.

И Лис почувствовал средь жгучего мученья.

Что в этой их любви найдет он утешенье.

А Изенгрин меж тем ужасно возмущался.

Что Хитролис на зуб бульдогам не попался.

Со злобою, рыча, бранил он Толстуна:

„Зачем ты впутался, кому была нужна Твоя предательская морда на суде?"

„Но," возражал Толстун, „а справедливость где?