Страница:Жизнь Хитролиса.pdf/152

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

„Когда приходится добро мнѣ дѣлать звѣрю.

Въ признательность его я никогдане вѣрю.“

„Да нѣтъ же, Хитролисъ, поклясться я готовъ...“

„Не надо, дядя Буръ, ни клятвъ, ни лишнихъ словъ., Я васъ и такъ сведу. Меня всѣ называютъ Разбойникомъ. Они меня совсѣмъ не знаютъ."

„Такъ идемъ, идемъ скорѣй!”

Хитролисъ не сталъ дверей Запирать: чего бояться?

Буръ не станетъ возвращаться.

Усмѣхаясь, онъ бѣжитъ Прямо къ плотнику. Лежитъ Передъ домомъ дуба стволъ.

Въ середину плотникъ ввелъ Съ рукояткой клинъ здоровый,

Чтобъ не надо было снова Пополамъ весь стволъ пилить.

„Вотъ сюда, чтобъ медъ добыть,

Прихожу я вечерами,"

Молвилъ Лисъ. „Порой сотами Уношу я медъ домой И питаюсь имъ съ семьей.

Вы оставьте, скушавъ вволю.

Дядя Буръ, на нашу долю.

Здѣсь весеннею порой Дикихъ пчелъ спустился рой."

„Дикій медъ еще вкуснѣе."

„Это все, что я имѣю,

Если весь съѣдите медъ.

Завтра всѣхъ насъ голодъ ждетъ."

„Лисъ, чего ты причитаешь!

Тот же текст в современной орфографии

„Когда приходится добро мне делать зверю.

В признательность его я никогдане верю.“

„Да нет же, Хитролис, поклясться я готов...“

„Не надо, дядя Бур, ни клятв, ни лишних слов., Я вас и так сведу. Меня все называют Разбойником. Они меня совсем не знают."

„Так идем, идем скорей!”

Хитролис не стал дверей Запирать: чего бояться?

Бур не станет возвращаться.

Усмехаясь, он бежит Прямо к плотнику. Лежит Перед домом дуба ствол.

В середину плотник ввел С рукояткой клин здоровый,

Чтоб не надо было снова Пополам весь ствол пилить.

„Вот сюда, чтоб мед добыть,

Прихожу я вечерами,"

Молвил Лис. „Порой сотами Уношу я мед домой И питаюсь им с семьей.

Вы оставьте, скушав вволю.

Дядя Бур, на нашу долю.

Здесь весеннею порой Диких пчел спустился рой."

„Дикий мед еще вкуснее."

„Это всё, что я имею,

Если весь съедите мед.

Завтра всех нас голод ждет."

„Лис, чего ты причитаешь!