Страница:Жизнь Хитролиса.pdf/189

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Сказать мы вамъ должны,

Что мы потрясены.

Прошу я васъ; вниманье!

Принять здѣсь наказанье,

Какъ воръ, былъ приведенъ несчастныйХитролисъ. Еще мгновеніе — и въ петлѣ бъ онъ повисъ.

Но бѣдный слова проситъ,

Рѣчь складно произноситъ — И вотъ для насъ случайно Раскрылась эта тайна.

Я не могу притти въ себя — до этихъ Поръ,

Когда подумаю про страшный заговоръ.

Я къ Хитролису вновь питаю благосклонность.

Въ немъ къ хитрости хвалю полезную наклонность. Въ поступкахъ Толстуна Къ намъ преданность видна.

Мы. очень, очень рады И выдадимъ награды."

Тутъ Хитролиса всѣ съ восторгомъ окружи! ли,

Всѣ тѣ, которые недавно такъ бранили.

Хвостами, перьями и головой ви, ляя.

Твердили: „Вѣдь, за васъ просилъ у короля я.

А обвиненные хотѣли попытаться Опять заговорить и въ рѣчи оправдаться.

Но произнесъ король: „Почтенный Мохоѣдъ,

Здѣсь оставаться тремъ преступникамъ не слѣдъ. Ихъ заждались давно тюрьмы подземной стѣны За всѣ коварства ихъ и тайныя измѣны. “

„Какъ все произошло — никакъ я не пойму!“ Подумалъ Мохоѣдъ, но посадилъ въ тюрьму

Онъ Бура мрачнаго и злого Изенгрина, .

Тот же текст в современной орфографии

Сказать мы вам должны,

Что мы потрясены.

Прошу я вас; вниманье!

Принять здесь наказанье,

Как вор, был приведен несчастныйХитролис. Еще мгновение — и в петле б он повис.

Но бедный слова просит,

Речь складно произносит — И вот для нас случайно Раскрылась эта тайна.

Я не могу придти в себя — до этих Пор,

Когда подумаю про страшный заговор.

Я к Хитролису вновь питаю благосклонность.

В нём к хитрости хвалю полезную наклонность. В поступках Толстуна К нам преданность видна.

Мы. очень, очень рады И выдадим награды."

Тут Хитролиса все с восторгом окружи! ли,

Все те, которые недавно так бранили.

Хвостами, перьями и головой ви, ляя.

Твердили: „Ведь, за вас просил у короля я.

А обвиненные хотели попытаться Опять заговорить и в речи оправдаться.

Но произнес король: „Почтенный Мохоед,

Здесь оставаться трем преступникам не след. Их заждались давно тюрьмы подземной стены За все коварства их и тайные измены. “

„Как всё произошло — никак я не пойму!“ Подумал Мохоед, но посадил в тюрьму

Он Бура мрачного и злого Изенгрина, .