Страница:Жизнь Хитролиса.pdf/21

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Есть проблемы при вычитке этой страницы

Я слышу хриплый крикъ и карканье воронъ,

А эти иволги, скворцы и соловьи…

Увы! Замѣнятъ ли ихъ жалкія тви-тви

Которыми они кичатся на показъ,

Могучій голосъ вашъ, какъ мѣдный трубный гласъ!»

«Вотъ какъ, и это все?» промолвилъ Звонкопѣвъ,

Подъ лестью сладкою всю хитрость проглядѣвъ.

«Спою!» и, гребень свой закинувъ съ видомъ важнымъ,

Весь дворъ онъ огласилъ «ку-ку-ре-ку!» протяжнымъ.

«Не дурно,» похвалилъ съ улыбкой Хитролисъ,

«Но съ вашимъ пѣніемъ проснулись, понеслись

Воспоминанія исчезнувшихъ временъ:

Ахъ, какъ онъ дивно пѣлъ, отецъ вашъ, Свѣтлозвонъ!

Артистъ! Онъ звукъ давалъ всегда съ такимъ умѣньемъ,

Что всѣ прохожіе внимали съ восхищеньемъ.»

Тщеславный Звонкопѣвъ, задѣтый за живое,

Запѣлъ опять и пѣлъ звучнѣй и громче вдвое.

А Хитролисъ: «Теперь вамъ лучше удается,

Тот же текст в современной орфографии

Я слышу хриплый крик и карканье ворон,

А эти иволги, скворцы и соловьи…

Увы! Заменят ли их жалкие тви-тви

Которыми они кичатся напоказ,

Могучий голос ваш, как медный трубный глас!»

«Вот как, и это всё?» промолвил Звонкопев,

Под лестью сладкою всю хитрость проглядев.

«Спою!» и, гребень свой закинув с видом важным,

Весь двор он огласил «ку-ку-ре-ку!» протяжным.

«Недурно», похвалил с улыбкой Хитролис,

«Но с вашим пением проснулись, понеслись

Воспоминания исчезнувших времён:

Ах, как он дивно пел, отец ваш, Светлозвон!

Артист! Он звук давал всегда с таким уменьем,

Что все прохожие внимали с восхищеньем.»

Тщеславный Звонкопев, задетый за живое,

Запел опять и пел звучней и громче вдвое.

А Хитролис: «Теперь вам лучше удаётся,