Лисъ простоналъ: „Я ждалъ хоть ласковаго слова!
Чего боитесь вы несчастнаго больного?"
Тутъ воронъ сталъ смѣлѣй, а Хитро лисъ нагнулся,
И прыгъ на куманька! Да, видно, промахнулся,
На счастье Ворона, и вырвалъ только перья У друга изъ хвоста. „Ахъ, ахъ, несчастный звѣрь я!" Онъ снова застоналъ, „отъ боли я ужасной Подпрыгнулъ. Вы меня простите, другъ прекрасный!"
Но больше провести не могъ онъ куманька.
Тотъ улетѣлъ домой, ощипанный слегка,
И каркалъ: „Воръ и врунъ мой сыръ укр-ралъ, укр-ралъ!"А Хитролисъ въ отвѣтъ: „Какъ жаль, что проморгалъ!
Но впрочемъ горевать не стану, что жъ такое!
Закуску нынче съѣмъ, въ другой же разъ — жаркое.“
Лис простонал: „Я ждал хоть ласкового слова!
Чего боитесь вы несчастного больного?"
Тут ворон стал смелей, а Хитро лис нагнулся,
И прыг на куманька! Да, видно, промахнулся,
На счастье Ворона, и вырвал только перья У друга из хвоста. „Ах, ах, несчастный зверь я!" Он снова застонал, „от боли я ужасной Подпрыгнул. Вы меня простите, друг прекрасный!"
Но больше провести не мог он куманька.
Тот улетел домой, ощипанный слегка,
И каркал: „Вор и врун мой сыр укр-рал, укр-рал!"А Хитролис в ответ: „Как жаль, что проморгал!
Но впрочем горевать не стану, что ж такое!
Закуску нынче съем, в другой же раз — жаркое.“