Страница:Жизнь Хитролиса.pdf/92

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Мужикъ подумалъ. Съ ношей Спѣшитъ въ кусты бѣжать. „Ужъ больно хвостъ хорошій, Не дурно бы продать.“ Схватить онъ звѣря хочетъ За пышный рыжій хвостъ,

А звѣрь-т0 какъ отскочитъ!

Не очень видно простъ. Плетется еле-еле Мужикъ, такъ тяжело:

Всѣ руки занѣмѣли,

Плечо все затекло.

Въ поту онъ, задохнулся, Совсѣмъ нѣтъ больше силъ. Съ проклятьемъ онъ нагнулся И тушу съ плечъ спустилъ. „Пусть," думаетъ, „свинина Въ травѣ здѣсь полежитъ."

И, разогнувши спину.

За звѣремъ онъ спѣшитъ. Какъ разъ для Изенгрина Счастливый мигъ насталъ: Лежитъ одна свинина.

Онъ изъ кустовъ привсталъ. Настороживши уши,

Бѣжитъ, спѣшитъ, и вотъ, Кусокъ тяжелой туши Назадъ въ зубахъ несетъ.

А Хитролисъ, почуя,

Что ихъ обѣдъ готовъ, Помчался въ лѣсъ, ликуя,

Тот же текст в современной орфографии

Мужик подумал. С ношей Спешит в кусты бежать. „Уж больно хвост хороший, Не дурно бы продать.“ Схватить он зверя хочет За пышный рыжий хвост,

А зверь-т0 как отскочит!

Не очень видно прост. Плетется еле-еле Мужик, так тяжело:

Все руки занемели,

Плечо всё затекло.

В поту он, задохнулся, Совсем нет больше сил. С проклятьем он нагнулся И тушу с плеч спустил. „Пусть," думает, „свинина В траве здесь полежит."

И, разогнувши спину.

За зверем он спешит. Как раз для Изенгрина Счастливый миг настал: Лежит одна свинина.

Он из кустов привстал. Настороживши уши,

Бежит, спешит, и вот, Кусок тяжелой туши Назад в зубах несет.

А Хитролис, почуя,

Что их обед готов, Помчался в лес, ликуя,