Страница:Зеркало теней (Брюсов, 1912).djvu/164

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


154
валерій брюсовъ.
2.
МОИСЕЙ.

Пророкъ, чей грозный нимбъ ваятель
Рогами поднялъ надъ челомъ,
Вождь, полубогъ, законодатель, —
Все страшно въ обликѣ твоемъ!

Твоя судьба — чудесъ сплетенье,
Душа — противорѣчій клубъ.
Ты щедро расточалъ велѣнья,
Ты былъ въ признаньяхъ тайныхъ скупъ.

Жрецами вражьими воспитанъ,
Послѣдней тайны пріобщенъ,
И мудростью вѣковъ напитанъ, —
Ты смѣлъ смотрѣть во глубь временъ.

Бѣглецъ гонимый, сынъ рабыни,
Чужихъ, безвѣстныхъ стадъ пастухъ,
Ты съ Богомъ говорилъ въ пустынѣ,
Какъ сынъ съ отцомъ, какъ съ духомъ духъ.

Тот же текст в современной орфографии
2
МОИСЕЙ

Пророк, чей грозный нимб ваятель
Рогами поднял над челом,
Вождь, полубог, законодатель, —
Все страшно в облике твоем!

Твоя судьба — чудес сплетенье,
Душа — противоречий клуб.
Ты щедро расточал веленья,
Ты был в признаньях тайных скуп.

Жрецами вражьими воспитан,
Последней тайны приобщен,
И мудростью веков напитан, —
Ты смел смотреть во глубь времен.

Беглец гонимый, сын рабыни,
Чужих, безвестных стад пастух,
Ты с Богом говорил в пустыне,
Как сын с отцом, как с духом дух.