Перейти к содержанию

Страница:Из жизни гонимых (Сетон-Томпсон).pdf/66

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


на слѣдъ другого стада. Ведомый инстинктомъ, он пошелъ по этому слѣду. Въ расстояніи одной или двухъ миль показалось стадо — это была группа овецъ. Сначала онѣ побежали, но на крутомъ выступѣ остановились и послѣ нѣкотораго жеманства позволили баранамъ приблизиться.

Большерогія овцы допускаютъ многоженство. Самый красивый баранъ одинъ предъявляетъ права на всѣхъ овецъ въ стадѣ, и всякій протестъ разрѣшается на мѣстѣ борьбой на жизнь и на смерть. До сей поры между баранами царилъ добродушный товарищескій тонъ, но теперь все резко измѣнилось; и, когда величественный Крэгъ выступилъ впередъ, приглашая остальныхъ принять его вызовъ и оспаривать его право на власть, никто не рѣшился ему противостать, и, странное дѣло, несмотря на множество соперниковъ, битва не состоялась. Прочимъ не оставалось другого исхода, какъ повернуть назадъ, предоставивъ ему пользоваться плодами своей побѣды.

Тот же текст в современной орфографии

на след другого стада. Ведомый инстинктом, он пошел по этому следу. В расстоянии одной или двух миль показалось стадо — это была группа овец. Сначала они побежали, но на крутом выступе остановились и после некоторого жеманства позволили баранам приблизиться.

Большерогие овцы допускают многоженство. Самый красивый баран один предъявляет права на всех овец в стаде, и всякий протест разрешается на месте борьбой на жизнь и на смерть. До сей поры между баранами царил добродушный товарищеский тон, но теперь все резко изменилось; и, когда величественный Крэг выступил вперед, приглашая остальных принять его вызов и оспаривать его право на власть, никто не решился ему противостать, и, странное дело, несмотря на множество соперников, битва не состоялась. Прочим не оставалось другого исхода, как повернуть назад, предоставив ему пользоваться плодами своей победы.