Страница:Исторические этюды русской жизни. Том 3. Язвы Петербурга (1886).djvu/120

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

не только пользуется всѣми правами терпимости, но обезпеченъ еще и законными гарантіями въ правильномъ, организованномъ насыщеніи его людоѣдныхъ потребностей!

Общественный темпераментъ, т. е. точнѣе сказать, его звѣрская, плотоядная сторона, его циническіе, безнравственные инстинкты, разнуздываемые аномаліями и неправильностями въ отношеніяхъ половъ,—здѣсь, на этомъ рынкѣ паденій, являются въ положеніи полноправнаго, ничѣмъ не стѣсняемаго хозяина… Отвратительный звѣрь, открыто попирающій краеугольные камни человѣческаго союза и священнѣйшія основы хваленой морали и гуманизма, гордо носитъ голову и, спекулируя на голодъ и нужду, на порокъ и легкомысліе, безпрепятственно хватаетъ жертву за жертвой всюду, куда-бы только ни проникло его одуряющее, тлетворное дыханіе. И общество, и законъ его терпятъ—только-бы онъ не слишкомъ скандализировалъ своими сатурналіями внѣшній декорумъ порядка и приличія… Это—сдѣлка съ прокаженнымъ, подъ условіемъ терпѣть его присутствіе, если онъ не очень станетъ выказывать свои язвы, хотя и подъ постояннымъ страхомъ заразиться отъ него. Другаго исхода нѣтъ: ни изгнать изъ своей среды, ни исцѣлить эту заразительную проказу, называемую проституціей, современное общество, при данныхъ условіяхъ своего соціально-экономическаго быта, не въ состояніи. Остается предоставить ее самой себя, на основаніи laissez faire, laissez passer[1], фарисейски жмурить глаза при ея видѣ и проходить ее цѣломудреннымъ молчаніемъ, какъ еслибъ ее и на свѣтѣ не бывало. Иначе, вѣдь, пришлось-бы сознаться въ полной несостоятельности существующихъ и опирающихся, якобы, на правѣ и нравственности общественныхъ отношеній, прочностью которыхъ мы, однакожъ, такъ любимъ похвалиться и такъ дорожимъ.

Существуетъ взглядъ, что проституція представляетъ собою нѣчто въ родѣ страховой преміи, выплачиваемой обществомъ гнѣздящемуся въ его нѣдрахъ стихійному звѣрю разврата, въ огражденіе отъ его покушеній на святость и неприкосновенность семейнаго очага. Пусть тамъ на улицѣ разгуливаетъ на полномъ просторѣ развратъ, поглощая тысячи брошенныхъ ему въ жертву и обреченныхъ на это неумолимой судьбою женскихъ существованій, лишь-бы онъ не вторгался въ стѣны нашего семейнаго очага и не покушался на чистоту нашихъ женъ и дочерей!

Такой эгоистическій, глубоко-безчеловѣчный разсчетъ несомнѣнно

  1. фр. laissez faire, laissez passer — Пусть всё идёт, как идёт. См. в Словаре крылатых слов и выражений, а также в Википедии.
Тот же текст в современной орфографии

не только пользуется всеми правами терпимости, но обеспечен еще и законными гарантиями в правильном, организованном насыщении его людоедных потребностей!

Общественный темперамент, т. е. точнее сказать, его зверская, плотоядная сторона, его цинические, безнравственные инстинкты, разнуздываемые аномалиями и неправильностями в отношениях полов, — здесь, на этом рынке падений, являются в положении полноправного, ничем не стесняемого хозяина… Отвратительный зверь, открыто попирающий краеугольные камни человеческого союза и священнейшие основы хваленой морали и гуманизма, гордо носит голову и, спекулируя на голод и нужду, на порок и легкомыслие, беспрепятственно хватает жертву за жертвой всюду, куда бы только ни проникло его одуряющее, тлетворное дыхание. И общество, и закон его терпят — только бы он не слишком скандализировал своими сатурналиями внешний декорум порядка и приличия… Это — сделка с прокаженным, под условием терпеть его присутствие, если он не очень станет выказывать свои язвы, хотя и под постоянным страхом заразиться от него. Другого исхода нет: ни изгнать из своей среды, ни исцелить эту заразительную проказу, называемую проституцией, современное общество, при данных условиях своего социально-экономического быта, не в состоянии. Остается предоставить ее самой себя, на основании laissez faire, laissez passer[1], фарисейски жмурить глаза при её виде и проходить её целомудренным молчанием, как если б её и на свете не бывало. Иначе, ведь, пришлось бы сознаться в полной несостоятельности существующих и опирающихся, якобы, на праве и нравственности общественных отношений, прочностью которых мы, однакож, так любим похвалиться и так дорожим.

Существует взгляд, что проституция представляет собою нечто вроде страховой премии, выплачиваемой обществом гнездящемуся в его недрах стихийному зверю разврата, в ограждение от его покушений на святость и неприкосновенность семейного очага. Пусть там на улице разгуливает на полном просторе разврат, поглощая тысячи брошенных ему в жертву и обреченных на это неумолимой судьбою женских существований, лишь бы он не вторгался в стены нашего семейного очага и не покушался на чистоту наших жен и дочерей!

Такой эгоистический, глубоко бесчеловечный расчет несомненно

  1. фр. laissez faire, laissez passer — Пусть всё идёт, как идёт. См. в Словаре крылатых слов и выражений, а также в Википедии.