— Затѣмъ вы рѣшили покончить вседѣло здѣсь, у Скалистаго Ручья, и сь этою цѣлыо дали телеграмму въ Сакраменто нѣкоему Иглю о томъ, чтобы онъ съ пятью друзьями пріѣхалъ встрѣтить васъ съ провизіей... Правду ли я говорю? Что вы скажете на это, Моррисъ?
Моррисъ пробормоталъ:
— Но это надо доказать.. Вы видите, друзья не пріѣхали. На какомъ основаніи вы насъ обвиняете въ этомъ?
— А вы что скажете, Дэкъ? Правду ли я говорю, обвиняя васъ и товарища вашего въ этомъ?
— Я только скажу, что наша партія проиграна. Билль. Но болѣе изъ любопытства присоединяюсь къ вопросу товарища: откуда вы все это узнали?
— Вы знаете, джентльмены. Старый Билль не лжетъ. И все, что я сказалъ, я слышалъ отъ васъ. Вы очень громко говорили объ этомъ на ночной стоянкѣ...
— Мало ли что говорится!.. Это не доказательство... Это не улика!..—воскликнулъ Моррисъ.
—Вѣдь, факта не было. Мы хотѣли послать, но не послали телеграммы: иначе—товарищи наши были бы здѣсь.
— А вы что скажете, Дэкъ? Подтверждаете ли вы слова товарища?
— Я ничего не скажу, Билль.
— Такъ я скажу, что вашъ товарищъ Моррисъ лжетъ. Вы послали телеграмму, и если она не дошла, то не по вашей винѣ.
Моррисъ поникъ головою. Дэкъ молчалъ.
— Сознаетесь вы въ этомъ, Моррисъ?
— Н-н-нѣтъ!—пролеиеталъ Моррисъ, поднимая голову, и весь какъ-то ушелъ въ свои судоржно вздрагивающія узкія плечи.
— А вы, Дэкъ?
— Кончайте скорѣй. Билль. А то Чайкинъ, прежде, чѣмъ судить насъ, упадетъ въ обморокъ. Пожалѣйте джентльмена!—насмѣшливо промолвилъ Дэкъ.
Дѣйствительно, Чайкинъ имѣлъ страдальческій видъ и былъ блѣденъ не менѣе Морриса.