Страница:Кавалерист-девица, ч.1.djvu/260

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена


— 252 —

и что̀ жъ? у нее такое варварское имя, котораго я ни выговорить, ни слышать не могу безъ досады: Домника Порфировна! Слыхалиль вы что̀-нибудь подобное? Я вздрогнула при этомъ имени: Домника Александровичева двоюродная сестра мнѣ, и я по справедливости боялась, чтобъ отъ нее по прямой линіи не дошло до меня. Опасенія мои оправдались въ тужъ минуту; — П**** продолжалъ: кромѣ красоты своей, смѣшнаго имени, Донника замѣчательна еще и по близкому родству съ тою Амазонкою, о которой такъ много говорили три года тому назадъ, и которая послѣ Богъ знаетъ куда дѣвалась. Всѣ стали разсуждать и толковать объ этомъ происшествіи; я молчала, и пока думала пристать или нѣтъ къ этому разговору, Давыдовъ, одинъ изъ нашей собратіи ординарцевъ, сидѣвшій подлѣ меня вдругъ вскликулъ, ударивъ меня по колѣну: что̀ намъ въ вашихъ Амазонкахъ! вотъ у насъ своя дѣвочка! не правда-ли? тонокъ какъ спичка, краснѣетъ при каждомъ словѣ… — Что̀ мы здѣсь спрятались,

Тот же текст в современной орфографии

и что ж? у нее такое варварское имя, которого я ни выговорить, ни слышать не могу без досады: Домника Порфировна! Слыхали-ль вы что-нибудь подобное?» Я вздрогнула при этом имени: Домника Александровичева двоюродная сестра мне, и я по справедливости боялась, чтоб от нее по прямой линии не дошло до меня. Опасения мои оправдались в ту ж минуту; — П. продолжал: «Кроме красоты своей, смешного имени, Донника замечательна еще и по близкому родству с тою амазонкою, о которой так много говорили три года тому назад, и которая после бог знает, куда девалась». Все стали рассуждать и толковать об этом происшествии; я молчала и пока думала, пристать или нет к этому разговору, Давыдов, один из нашей собратии ординарцев, сидевший подле меня, вдруг вскликул, ударив меня по колену: «Что нам в ваших амазонках! вот у нас своя девочка! не правда ли? тонок, как спичка, краснеет при каждом слове…» — «Что мы здесь спрятались,