Страница:Кавалерист-девица, ч.1.djvu/289

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена


— 281 —


— Шефъ полка возвратился; я часто бываю у него; онъ любитъ и умѣетъ хорошо жить; часто дѣлаемъ балы для дамъ сосѣдственныхъ помѣстьевъ. Графиня Платеръ не зоветъ уланъ капуцинами, и графъ не приказываетъ накрывать столъ въ восемь часовъ; напротивъ, мы танцуемъ у нихъ до четырехъ за полночь, и старая графиня беретъ самое живое и дѣятельное участіе въ нашихъ забавахъ.

Молодая вдова Выродова вышла замужъ за Шабуневича, адъютанта нашего полка. Она разсказывала мнѣ, что по отъѣздѣ моемъ въ Петербургъ, Вонтробка познакомился съ ней, пленился ею и умѣлъ ей понравиться; что они были неразлучны всѣ дни: вмѣстѣ читали, рисовали, пѣли, играли, варили кофе и пили его, что однимъ словомъ, жизнь ихъ была райская и любовь истинная, на взаимномъ уваженіи и удивленіи совершенствамъ другъ друга… Я не могла долѣе слушать. — Какъ же случилось, позвольте спросить, что послѣ всего этого вы Госпожа Шабуневичева? — А вотъ какъ случилось, отвѣчала она: полку вашему ве-

Тот же текст в современной орфографии


Шеф полка возвратился; я часто бываю у него; он любит и умеет хорошо жить; часто делаем балы для дам соседственных поместий. Графиня Платер не зовет улан капуцинами, и граф не приказывает накрывать стол в восемь часов; напротив, мы танцуем у них до четырех за полночь, и старая графиня берет самое живое и деятельное участие в наших забавах.

Молодая вдова Выродова вышла замуж за Шабуневича, адъютанта нашего полка. Она рассказывала мне, что по отъезде моем в Петербург, Вонтробка познакомился с ней, пленился ею и умел ей понравиться; что они были неразлучны все дни: вместе читали, рисовали, пели, играли, варили кофе и пили его, что, одним словом, жизнь их была райская и любовь истинная, на взаимном уважении и удивлении совершенствам друг друга… Я не могла долее слушать: «Как же случилось, позвольте спросить, что после всего этого вы госпожа Шабуневичева?» — «А вот как случилось, — отвечала она: — полку вашему ве-