Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/20

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


20
глава (2) корова.

дѣйствительно онъ и въ будущей жизни будетъ въ числѣ праведныхъ. 125. Когда Господь его сказалъ ему: „будь покоренъ!“ онъ сказалъ: покоряюсь Господу міровъ! — 126. Авраамъ завѣщалъ это своимъ сынамъ; а также Іаковъ: сыны мои! Богъ избралъ для насъ это богослуженіе; умирайте не иначе, какъ пребывая покорными (Богу). 127. Были ли вы при Іаковѣ тогда, когда наступило время умереть ему? Тогда онъ сказалъ сынамъ своимъ: кому поклоняться будете вы послѣ меня? Они сказали: мы будемъ покланяться Богу твоему и Богу отцевъ твоихъ, Авраама, Исмаила, Исаака, единому Богу, и Ему будемъ мы покорны. 128. Нѣтъ уже теперь этого народа: ему будетъ то, что́ онъ усвоилъ себѣ; а вамъ будетъ то, что вы усвоите себѣ: съ васъ не потребуется отчета въ томъ, что они дѣлали. 129. Они говорятъ: „будьте Іудеями“, или: „будьте Назарянами, чтобы вамъ идти по прямому пути!“[1]. Скажи: — нѣтъ, мы[2] по религіи Авраама, бывшаго въ истинной вѣрѣ: онъ не былъ въ числѣ многобожниковъ. 130. Скажите: мы вѣруемъ въ Бога и въ то, что ниспослано намъ, въ то, что было ниспослано Аврааму, Исмаилу, Исааку, Іакову и колѣнамъ исраильскимъ; въ то, что было дано Моисею и Іисусу, что было дано пророкамъ отъ Господа ихъ; не дѣлаемъ различія между ними, и Ему покорны мы. 131. Если они будутъ вѣровать тому же, чему вы вѣруете, то пойдутъ по прямому пути; если же отвратятся они, то будутъ въ разрывѣ съ вами. Но Богъ защититъ тебя отъ нихъ: Онъ слы-

  1. Въ словахъ этого стиха соединены: призывъ мохаммеданъ Іудеями (Евреями) къ своей вѣрѣ, и призывъ мохаммеданъ Назарянами (Христіанами) къ своей вѣрѣ.
  2. Отвѣтъ Евреямъ на призывъ ихъ.
Тот же текст в современной орфографии

действительно он и в будущей жизни будет в числе праведных. 125. Когда Господь его сказал ему: „будь покорен!“ он сказал: покоряюсь Господу миров! — 126. Авраам завещал это своим сынам; а также Иаков: сыны мои! Бог избрал для нас это богослужение; умирайте не иначе, как пребывая покорными (Богу). 127. Были ли вы при Иакове тогда, когда наступило время умереть ему? Тогда он сказал сынам своим: кому поклоняться будете вы после меня? Они сказали: мы будем покланяться Богу твоему и Богу отцев твоих, Авраама, Исмаила, Исаака, единому Богу, и Ему будем мы покорны. 128. Нет уже теперь этого народа: ему будет то, что он усвоил себе; а вам будет то, что вы усвоите себе: с вас не потребуется отчета в том, что они делали. 129. Они говорят: „будьте Иудеями“, или: „будьте Назарянами, чтобы вам идти по прямому пути!“[1]. Скажи: — нет, мы[2] по религии Авраама, бывшего в истинной вере: он не был в числе многобожников. 130. Скажите: мы веруем в Бога и в то, что ниспослано нам, в то, что было ниспослано Аврааму, Исмаилу, Исааку, Иакову и коленам исраильским; в то, что было дано Моисею и Иисусу, что было дано пророкам от Господа их; не делаем различия между ними, и Ему покорны мы. 131. Если они будут веровать тому же, чему вы веруете, то пойдут по прямому пути; если же отвратятся они, то будут в разрыве с вами. Но Бог защитит тебя от них: Он слы-

  1. В словах этого стиха соединены: призыв мохаммедан Иудеями (Евреями) к своей вере, и призыв мохаммедан Назарянами (Христианами) к своей вере.
  2. Ответ Евреям на призыв их.