Страница:Кузмин - Первая книга рассказов.djvu/28

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— Конечно, скромность дѣлаетъ вамъ честь, мой милый, но между хорошими знакомыми не должно быть секретовъ, и намъ же отлично извѣстно, что очаровательная госпожа де-Томбель находится, такъ сказать, подъ покровительствомъ этого добраго графа.

Приходъ слуги съ отвѣтомъ прервалъ нашъ разговоръ, а дома я узналъ отъ слугъ, что молодой человѣкъ, говорившій со мною, былъ сыномъ герцога Франсуа де-Сосье, котораго отецъ за какія-то продѣлки и изъ скаредности держитъ вмѣстѣ съ челядью. Взволнованный своими открытіями, я не спалъ три ночи подъ рядъ, рѣшивъ, не подавая виду, все разузнать самому.

ГЛАВА III.

Я съ утра участвовалъ въ поискахъ всѣмъ домомъ ключа, спрятаннаго у меня въ карманѣ. Такъ какъ на слѣдующее утро предполагался быть позваннымъ слесарь, то я принужденъ былъ привести въ исполненіе свой замыселъ въ этотъ же вечеръ, въ чемъ мнѣ помогъ визитъ графа де-Шефревиль. Когда по обыкновенію они удалились въ спальню госпожи де-Томбель,


Тот же текст в современной орфографии

— Конечно, скромность делает вам честь, мой милый, но между хорошими знакомыми не должно быть секретов, и нам же отлично известно, что очаровательная госпожа де-Томбель находится, так сказать, под покровительством этого доброго графа.

Приход слуги с ответом прервал наш разговор, а дома я узнал от слуг, что молодой человек, говоривший со мною, был сыном герцога Франсуа де-Сосье, которого отец за какие-то проделки и из скаредности держит вместе с челядью. Взволнованный своими открытиями, я не спал три ночи подряд, решив, не подавая виду, всё разузнать самому.

ГЛАВА III.

Я с утра участвовал в поисках всем домом ключа, спрятанного у меня в кармане. Так как на следующее утро предполагался быть позванным слесарь, то я принужден был привести в исполнение свой замысел в этот же вечер, в чём мне помог визит графа де-Шефревиль. Когда по обыкновению они удалились в спальню госпожи де-Томбель,

[ 20 ]