Перейти к содержанию

Страница:Кузмин - Первая книга рассказов.djvu/38

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


виду Франсуа и его друга. Я ничего ему не сказалъ, но эти слова врѣзались въ мою память. Однажды, когда мы давно не видѣли князя, Франсуа пришелъ домой поздно, сердитый, пьяный, чѣмъ-то разстроенный.

— Что съ Вами, Франсуа, — спросилъ я, не бросая куртки, которую я зашивалъ при свѣчкѣ.

Ничего не отвѣчая, тотъ только завздыхалъ еще сильнѣе и легъ на постель лицомъ къ стѣнкѣ.

Казалось, онъ плакалъ.

— Что съ вами, Франсуа, скажите мнѣ? вы знаете, что кромѣ князя никто васъ такъ не любитъ, какъ я. Ну, поговоримте о вашемъ другѣ, хотите? — прибавилъ я, видя, что тотъ не отвѣчаетъ.

Франсуа обернулъ ко мнѣ свое лицо съ заплаканными глазами:

— Если бъ вы понимали Эме!.. но вѣдь вы ничего не знающій мальчикъ, хотя, можетъ быть, и любите меня.

— Ну, поговоримте тогда о вашемъ другѣ.

— Зачѣмъ вы мучаете меня? мы его никогда не увидимъ больше, его нѣтъ.

— Онъ убитъ, умеръ? — спросилъ я.


Тот же текст в современной орфографии

виду Франсуа и его друга. Я ничего ему не сказал, но эти слова врезались в мою память. Однажды, когда мы давно не видели князя, Франсуа пришел домой поздно, сердитый, пьяный, чем-то расстроенный.

— Что с Вами, Франсуа, — спросил я, не бросая куртки, которую я зашивал при свечке.

Ничего не отвечая, тот только завздыхал еще сильнее и лег на постель лицом к стенке.

Казалось, он плакал.

— Что с вами, Франсуа, скажите мне? вы знаете, что кроме князя никто вас так не любит, как я. Ну, поговоримте о вашем друге, хотите? — прибавил я, видя, что тот не отвечает.

Франсуа обернул ко мне свое лицо с заплаканными глазами:

— Если б вы понимали Эме!.. но ведь вы ничего не знающий мальчик, хотя, может быть, и любите меня.

— Ну, поговоримте тогда о вашем друге.

— Зачем вы мучаете меня? мы его никогда не увидим больше, его нет.

— Он убит, умер? — спросил я.


[ 30 ]