Страница:Леонтьев - Собрание сочинений, том 1.djvu/678

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана
— 662 —
Января 18-го.

Я безъ ума отъ радости! Только одно меня тревожитъ — море дурно. Вчера разбилось одно судно; люди едва спаслись, двое утонули. Впрочемъ пароходъ не парусное судно. Еще бы мѣсяцъ не напиши она, что ѣдетъ, и я самъ бы полетѣлъ за ней.


Января 19-го.

Велѣлъ Хрнстиньѣ помолиться у обѣдни за Лизу; что моя нерѣшительная молитва!

И вдругъ черезъ двѣ-три недѣли — она здѣсь! Опять здѣсь; одна со мной; усталая, съ перегорѣвшимъ сердцемъ, она рвется къ отдыху и забвенію. О, радость! о, жизнь моя! Какъ я тебя обниму! Какимъ благодарнымъ рабомъ я поцѣлую слѣды твоихъ ногъ на пескѣ, на томъ самомъ пескѣ, который сталъ и живѣе и новѣе съ тѣхъ поръ, какъ твоя скромная мать спустилась съ тобой съ горы и сказала мнѣ: «Вотъ вамъ моя Лиза!»


30-го марта.

Вотъ уже около двухъ мѣсяцевъ нѣтъ слуховъ. Все смотрю на море. Когда пароходъ идетъ, я рвусь на лошадь и скачу въ городъ. Нѣтъ моей Лизы!


5-го апрѣля.

Еще одинъ пароходъ, а ея нѣтъ, и нѣтъ писемъ. Напишу къ Г—и въ Одессу; не знаетъ ли онъ чего: онъ имѣетъ дѣла и въ Турціи и въ Египтѣ.


29-го апрѣля.
Отвѣтъ одесскаго купца Г—и мужу Лизы.

«Какъ ни больно мнѣ быть печальнымъ вѣстникомъ, однако, что же дѣлать! Я удивляюсь, какъ вы не прочли въ газетахъ о гибели турецкаго парохода «Багдадъ» въ Средиземномъ морѣ. Родной мой племянникъ былъ на немъ


Тот же текст в современной орфографии
Января 18.

Я без ума от радости! Только одно меня тревожит — море дурно. Вчера разбилось одно судно; люди едва спаслись, двое утонули. Впрочем пароход не парусное судно. Еще бы месяц не напиши она, что едет, и я сам бы полетел за ней.


Января 19.

Велел Хрнстинье помолиться у обедни за Лизу; что моя нерешительная молитва!

И вдруг через две-три недели — она здесь! Опять здесь; одна со мной; усталая, с перегоревшим сердцем, она рвется к отдыху и забвению. О, радость! о, жизнь моя! Как я тебя обниму! Каким благодарным рабом я поцелую следы твоих ног на песке, на том самом песке, который стал и живее и новее с тех пор, как твоя скромная мать спустилась с тобой с горы и сказала мне: «Вот вам моя Лиза!»


30 марта.

Вот уже около двух месяцев нет слухов. Всё смотрю на море. Когда пароход идет, я рвусь на лошадь и скачу в город. Нет моей Лизы!


5 апреля.

Еще один пароход, а её нет, и нет писем. Напишу к Г—и в Одессу; не знает ли он чего: он имеет дела и в Турции и в Египте.


29 апреля.
Ответ одесского купца Г—и мужу Лизы.

«Как ни больно мне быть печальным вестником, однако, что же делать! Я удивляюсь, как вы не прочли в газетах о гибели турецкого парохода «Багдад» в Средиземном море. Родной мой племянник был на нём