Страница:Летопись крушений и других бедственных случаев военных судов русского флота (Конкевич).djvu/348

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



Предсѣдатель. Сколько времени прошло, какъ ты сбѣгалъ къ вахтенному начальнику и до перваго удара?

Свидѣтель. Я не могу припомнить; я очень скоро сбѣгаль. Когда сказалъ начальнику, то сейчасъ же пришелъ г. Остелецкій.

Предсѣлатель. Нѣтъ, я разумѣю не то. Сколько времени прошло отъ того, какъ увидѣли огонь и до того, когда былъ первый ударъ?

Свидѣтель. Немного меньше полчаса… навѣрно не могу сказать прошло ли больше или меньше.

Предсѣдатель. Часовой, который смотрѣлъ на бакѣ, былъ у тебя подъ командой?

Свидѣтель. Да; на палубѣ всегда подъ моей командой.

Предсѣдатель. Слышенъ ли былъ на бакѣ колоколъ?

Свидѣтель. Нѣтъ, не слышенъ; у насъ колоколъ разбить.

Предсѣдатель. Такъ что склянки кричали снизу?

Свидѣтель. Кричали, когда склянки били.

Предсѣдатель. Ты не слыхалъ, когда било четыре склянки?

Свидѣтель. Нѣтъ, не слыхалъ.

Предсѣлатель. Почему ты думаешь, что прошло полчаса?

Свидѣтель. Когда смѣнялись на часы, въ то время былъ видѣнъ огонь… Прошло ли больше или меньше полчаса — этого я не могу знать.

Введенъ новый свидѣтель Анцъ Пеллау, которому предсѣдатель предварительно напомнилъ о святости присяги, точно также, какъ и всѣмъ другимъ свидѣтелямъ.

Предсѣлатель. Ты кто такой?

Свидѣтель. Сигнальщикъ.

Предсѣдатель. Гдѣ ты стоялъ въ то время, какъ былъ видѣнъ огонь?

Свидѣтель. На заднемъ мостикѣ.

Предсѣдатель. Что же ты видѣлъ? Какъ тебѣ показался огонь?

Свидѣтель. Показался огонь маленькимъ, низенькимъ.

Предсѣдатель. Что же, ты далъ кому-нибудь знать объ огнѣ?

Свидѣтель. Нѣтъ, я никому не сказалъ; на мостикѣ было два сигнальщика и другой сказалъ раньше меня.

Предсѣдатель. Много ли времени прошло отъ того, какъ ты видѣлъ огонь до удара?