Страница:Малышев. Курс гражданского судопроизводства. Т. I (1876).pdf/355

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— 344 —

Пруссии есть разные сокращенные производства, в которых, в виде исключения, господствует начало устности.

Ганноверский Устав, как замечено, послужил образцом для новых проектов Уст. гр. Суд. в Германии. Последний проект 1874 г. принимает, именно, в виде общей формы процесса устное производство, которому предшествует, как в Ганновере, посылка ответчику копии искового прошения и документов и сообщение ответчиком письменного ответа истцу (§ 222—261), а по делам, где нужна поверка сложных расчетов, особое расчетное приготовительное производство (§ 303 и след.) перед членом суда, посредством записи обоюдных требований и доводов в протокол, которое сопровождается потом устным состязанием сторон на суде; как в Ганновере, стороны не могут приводить в этом состязании новые факты. — Той промежуточной формы процесса, какую мы привели по Ганноверскому уставу под п. б) (именно устного производства с предварительною письменною подготовкою), проект не принимает, а вместо ее обязывает тяжущихся по обыкновенному порядку производства, в случае, если бы процесс не был достаточно подготовлен двумя бумагами — исковым прошением и ответом, если бы наприм. у истца оставались какие-нибудь возражения против ответа, доставить противной стороне, также до судебного заседания, еще дальнейшую состязательную бумагу (§ 236).

Г. В Англии производство Вестминстерских судов издавна приняло письменные формы. Развитие их из протокольной записи устных состязаний и переход в новое время к устному процессу в графских судах довольно любопытны, а потому мы намерены сказать об этом несколько слов. В древнее время английское судопроизводство, как у каждого народа на первых порах его истории, было чисто устное. Однако, уже со времен Ричарда 1-го, состязания сторон стали записываться в протокол (record), со слов тяжущихся; для этого стороны должны были являться в суд и диктовать свои требования и объяснения; с течением времени они стали приносить с собой записки, изложенные в точности так, как их следовало внести в протокол, т. е. в третьем лице: „стал на суд такой-то, имя рек, и говорит то-то“. Одновременная явка сторон для состязания вышла из употребления; сначала являлся истец для предъявления иска, потом ответчик приносил ответную записку, затем истец реплику и т. д. Немедленная запись этих бумаг в пергаминный протокол также была оставлена, а когда развилось адвокатское сословие, то и самый обмен состязательных бумаг стал происходить не только через посредство судебной канцелярии, но и непосредственно между поверенными. Самые бумаги сохранили, однако, свою прежнюю форму; они пишутся в третьем лице: „такой-то говорит то-то“[1]. В настоящее время[2] обмен бумаг таков: истец посылает ответчику повестку о вызове в суд (writ of summons), означая в ней кратко предмет иска; ответчик в назначенный день является в суд (makes appearance), т. е. заявляет в канцелярии суда, что он намерен вести дело лично или через такого-

  1. В той же форме они пишутся и во Франции, потому что и там историческое развитие обмена бумаг было такое же.
  2. Stephen, l. cit. Lush, стр. 355—568.