Страница:Народоведение. Том I (Ратцель, 1904).djvu/54

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


(Къ таблицѣ „Образное письмо индѣйцевъ“.)

Прилагаемая таблица представляетъ пѣснь Вабино, вырѣзанную на деревянной дощечкѣ, въ естественную величину. Она даетъ ясное понятіе о пиктографіи индѣйцевъ-оджибвеевъ и показываетъ, какимъ образомъ такое письмо можетъ служить пособіемъ для памяти. Пѣсня поется мужчиной, посвященнымъ въ таинственные обряды Вабино.

Фигура 1. Рисунокъ изображаетъ хижину, приготовленную для ночной пляски; она отмѣчена семью крестами, означающими трупы, и украшена волшебными костями и перьями. Индѣецъ предполагаетъ, что эта хижина можетъ двигаться и ползти, и поетъ:

„Моя хижина ползетъ (движется) силою Вабино.“

Фигура 2. Индѣецъ держитъ въ рукѣ змѣю, которую онъ, съ помощью волшебной силы, поймалъ подъ землею, и показываетъ съ торжествомъ для доказательства своей ловкости. Въ пѣснѣ говорится:

„Изъ подъ земли я взялъ ее.“

Между 2 и 3 фигурами на пиктографической таблицѣ находится полоса, означающая паузу. Послѣ нея запѣваютъ всѣ присутствующіе, музыка продолжается и начинается пляска.

Фигура 3. Сидящій индѣецъ, съ головой, украшенной перьями, держитъ въ рукахъ барабанную палочку и поетъ:

„И я — Вабино, и я — Вабино.“

Фигура 4. Духъ, пляшущій на половинѣ неба. Рога обозначаютъ духа или Вабино, исполненнаго духомъ (какъ на фигурѣ 2).

„Я заставляю вабиновъ плясать.“

Фигура 5. Волшебная кость, украшенная перьями. Это — символъ, обозначающій власть или способность летать по воздуху такъ же, какъ съ помощью перьевъ.

„Небо, Небо! я плыву по нему.“

Фигура 6. Большая змѣя, называемая Кичи-Кинабикъ, которая всегда, какъ и здѣсь, изображается съ рогами. Она — символъ жизни.

„Я духъ Вабино. Это — мое дѣло.“

Фигура 7. Охотникъ съ лукомъ и стрѣлой. Полагая себя проникнутымъ волшебной силой, онъ увѣренъ, что можетъ видѣть животныхъ въ большомъ отдаленіи, и можетъ слѣдить за ними по ихъ тропинкамъ, чтобы имѣть возможность убивать ихъ.

„Я работаю съ двумя тѣлами.“

Фигура 8. Черная сова, рѣдко-встрѣчающаяся.

„Сова, сова, большая черная сова.“

Фигура 9. Волкъ, стоящій на небѣ. Онъ ищетъ добычи. Фигура эта — символъ бдительности.

„Дай мнѣ поохотиться за ними.“

Фигура 10. Пламя.

„Горящее пламя, горящее пламя.“

Фигура 11. Еще не развившееся дитя, до рожденія, съ крыломъ лишь съ одной стороны…

„Мое малое дитя, мое малое дитя, я жалѣю тебя.“

Фигура 12. Дерево, оживленное демономъ.

„Когда я стою, я вращаюсь кругомъ.“

Фигура 13. Дѣвушка, отказавшая многимъ женихамъ. Отверженный искатель достаетъ себѣ мистическое лѣкарство и бросаетъ его ей на грудь и ноги. Вслѣдствіе того, она засыпаетъ, онъ беретъ ее силой и уноситъ въ лѣсъ.

Хоръ отзывается торжественной пѣсней. Пауза.

Фигура 14. Духъ-Вабино въ воздухѣ, съ крыльями и хвостомъ, какъ у птицы. Онъ имѣетъ силу на землѣ и на небѣ.

„Вабино, дай намъ стоять.“

Фигура 15. Символъ луны, представляющій большого духа-Вабино. Сила его въ качествѣ духа обозначается рогами; лучи спускаются внизъ, на подобіе бороды. Символъ этотъ не ясенъ. Пѣвецъ при этой фигурѣ поетъ:

„Я сдѣлалъ его моей спиною.“

Фигура 16. Кость Вабино, украшенная, какъ фигуры 1 и 5.

„Я сдѣлалъ, чтобы онъ могъ бороться за свою жизнь.“

Фигура 17. Дерево съ человѣческимн ногами; символъ власти, какую Вабино имѣетъ надъ растительнымъ царствомъ:

„Я пляшу, пока придетъ утро.“