Страница:На границах Средней Азии. Книга I. Персидская граница (Логофет, 1909).djvu/78

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


стада у нашихъ туркменъ, выступаютъ по ихъ слѣдамъ отряды пограничной стражи, имѣющіе право, согласно заключенной съ Персіей конвенціи, преслѣдовать ихъ на персидской территоріи, не стѣсняясь разстояніемъ отъ границы внутрь Персіи. Молодецкіе ихъ налеты на разбойничьи аулы надолго отбиваютъ охоту у кочевниковъ нарушать неприкосновенность русской границы. Зорко охраняютъ сарбазы Великаго Акъ-Падишаха интересы и имущество его подданныхъ.

— Тяжело живется Вамъ здѣсь?,—задаетъ вопросъ генералъ молодой дамѣ, женѣ мѣстнаго офицера.

На мгновеніе по лицу пробѣгаетъ облако…

— Какъ вамъ сказать,— нерѣшительно говоритъ она, что-то вспоминая… Намъ еще ничего (вѣдь со всѣмъ можно мириться), ну а дѣтямъ плохо… Дичаютъ они ужасно… да и подготовить въ учебное заведеніе трудно… Вы не повѣрите, какъ отвыкаешъ отъ людей,— черезъ минуту добавляетъ она, застѣнчиво улыбаясь. Мнѣ напримѣръ даже трудно говорить съ чужими… кромѣ своихъ да пустыни вѣдь ничего не видишь цѣлыми мѣсяцами… У насъ здѣсь еще ничего, есть докторъ, почтовый чиновникъ, а на другихъ постахъ, гдѣ нѣтъ никого, такъ прямо можно разучиться говорить.

Мѣстность около Яглы-Олума дикая и пустынная. Глубоко, между крутыхъ отвѣсныхъ береговъ, бѣгутъ здѣсь воды быстраго Атрека, принимающаго характеръ горной рѣки. Врѣзавшись въ глубину почвы и годъ отъ года углубляя свое русло, рѣка почти повсемѣстно недоступна для перехода. Нѣ-

Тот же текст в современной орфографии

стада у наших туркмен, выступают по их следам отряды пограничной стражи, имеющие право, согласно заключенной с Персией конвенции, преследовать их на персидской территории, не стесняясь расстоянием от границы внутрь Персии. Молодецкие их налеты на разбойничьи аулы надолго отбивают охоту у кочевников нарушать неприкосновенность русской границы. Зорко охраняют сарбазы великого Ак-падишаха интересы и имущество его подданных.

— Тяжело живется Вам здесь? — задает вопрос генерал молодой даме, жене местного офицера.

На мгновение по лицу пробегает облако…

— Как вам сказать, — нерешительно говорит она, что-то вспоминая… — Нам еще ничего (ведь со всем можно мириться), ну а детям плохо… Дичают они ужасно… да и подготовить в учебное заведение трудно… Вы не поверите, как отвыкаешь от людей, — через минуту добавляет она, застенчиво улыбаясь. — Мне, например, даже трудно говорить с чужими… кроме своих да пустыни ведь ничего не видишь целыми месяцами… У нас здесь еще ничего, есть доктор, почтовый чиновник, а на других постах, где нет никого, так прямо можно разучиться говорить.

Местность около Яглы-Олума дикая и пустынная. Глубоко между крутых отвесных берегов бегут здесь воды быстрого Атрека, принимающего характер горной реки. Врезавшись в глубину почвы и год от года углубляя свое русло, река почти повсеместно недоступна для перехода. Не-