Перейти к содержанию

Страница:Обозрение истории Белоруссии с древнейших времен 1857.pdf/259

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


28) У Нестора: «рѣчки ради, иже течетъ въ Двину, именемъ Полота отъ нея прозвашеся Полочане…» Нѣкоторые же, вопреки этому выразительному свидѣтельству, производятъ Полочанъ отъ Полянъ, см Жур Мин Нар Пр. 1834 за Апрѣль с 39 Гр М Борхъ — см Rubon III и IV — занимался изслѣдованіемъ названій, носимыхъ З Двиною въ древности и пришелъ къ тому результату, что рр Ериданъ, Танаисъ, Рубонъ, Хезинусъ, Турунтусъ, Руданъ - помѣщаемыя древними писателями, начиная от Гезіода и Гомера до Птоломѣя, Геродота и Мартіана Гераклійскаго, — на баснословномъ сѣверѣ относились къ 3 Двинѣ часть которой въ землѣ Куроновъ (Курляндіи) называлась Korax, въ средніе вѣка въ Исландскихъ Сагахъ названа Диною (Dinа) и Нѣмцами Дюною (Duna). Но всего замѣчательнѣе то, что древняя рѣка Turuntus, которую уже в D'anville хотѣлъ отнести къ З Двинѣ, дѣйствительно существуетъ до нынѣ въ Бѣлоруссіи: р Полота, вособенности въ ея верховомъ течении, называется въ Полоцкомъ уѣздѣ крестьянами Тарантусoмъ (Turuntus)! Латыши называютъ Двину Daugawа. Борхъ старался филологически объяснить значеніе этого названия, но бѣдность Латышскаго нарѣчія помѣшала ему въ этомъ. Не лучше ли производить название Daugawa отъ Литовскихъ словъ daug много, givenu жить — то Daugawa въ этомъ случаѣ означала бы рѣку, берега которой очень населены — чему впрочемъ не противорѣчитъ и исторія. Еще до настоящаго времени Двина сохраняетъ свое древнее названіе — Рубонъ между Красловкою и Крейцбургомъ въ Витеб губ въ нѣкоторыхъ мѣстах своего течения. Двина именуется то тихою, то громкою Рубою! А. Платеръ производитъ названіе Рубонъ отъ славянскаго слова рубѣжъ (въ смыслѣ грань,