Страница:Объяснительный морской словарь Вахтина.djvu/340

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
319


ment en construction. Ship in course ■of building)

Стругъ (Strouk. Strook)—плоскодонное гребное судно, употребляемое на рѣкахъ для перевозки товаровъ, хлѣба и другаго груза; струги обыкновенно больше барокъ. Этимъ же словомъ назывались перевозныя суда, которыя служили для переѣздовъ знатныхъ особъ, какъ это видно изъ слѣдующихъ словъ старинной пѣсни; плывутъ, выплываютъ три снарядные стружечка. Строили струги съ чердаками, т. е. съ небольшими каютами для присутствія и покоя путешественниковъ. Императоръ Петръ Великій съ супругой въ 1722 году, начиная войну противъ Персіи, отправился на такомъ стругѣ изъ Москвы въ Нижній-Новгородъ и потомъ въ Астрахань. Стругъ этотъ былъ 18-ти весельный и назывался москво-рѣцкимъ.

Струны-тонкіе средніе брусья поворотной платформы.

Струя (Jet; remoux; remous; houache. Jettisan; track; run; wake of a ship; dead water) — полоса, остающаяся на водѣ, сзади, за кормой, идущаго судна.

Струя пара (Jet, de vapeur. А jet of steam).

Струя противнаго теченія (Contre-courant. Counter-cur-rent).

Стрынгъ (Bauquière des gaillards. String)—см.: клятъ.

Стрѣлка—въ парусномъ мастерствѣ такъ называется наибольшее разстояніе между хордою и кривою у паруса.

Стрѣлка магнитная, компасная (Aiguille aimantée; aiguille de boussolle. Magnetic-needle)—стальная, опредѣленныхъ размѣровъ, намагниченная полоска. Компасныя стрѣлки обыкновенно дѣлаютъ изъ крѣпко закаленной стали, видомъ весьма тонкаго парал-лелоиипеда.

Стрѣлы (Bigues. Sheers)—два длинныхъ бруса, соединенные вершинами и поставленные болѣе или менѣе наклонно; служатъ для подъема мачтъ и вообще тяжестей.

Стрѣльба (Tir. Firing)—производство выстрѣловъ.

Орудія готовы для стрѣльбы (Les pièces sont prêtes à faire feu. The guns are at the ready).

Стрѣлять (Tirer. То fire) — производство выстрѣловъ.

Стрѣлять по рангоуту (Tirer à démater. То aim at the masts).

Стрѣлять порохомъ (Tirer à la poudre. То shoot with powder).

Стрѣлять сжатымъ воздухомъ (говоря о выстрѣливаніи мины Уайтхеда) (Tirer à l’air comprimé. То shoot with air pressure).

Стыкъ (Écart simple. Scarph; butt and butt)—мѣсто иритыкапія или соединенія двухъ концевъ досокъ; простѣйшій видъ замка.

Судно (Bâtiment navire. Vessel; ship).

Абордирующее судно (Abor-deur. Boarding ship).

Бйшенное судно (Un navire à tourelles. Turret battle ship).

Боевое судно (Un navire de combat. Battle ship).

Бомбардирское судно (Galiote à bombe. Bomb-ketch). Такъ называлось военное судно, вооруженное осадною артиллеріею и