Barnes, Barnage; les nobles, les grands dela cour d’ un Roi I58.
Basma: Baum.
Bolos: limites d’ une champ. II. 62.
Balat: une fossé II. 48.
Braime: une femme stérile I. 78.
Bóurrac: une outre à huile II. 77.
Vilanduia: tournojer par la ville II. 548.
Ydrie : cruche, vàse de liqueurs I. 557.
Vireuite: juridiction pour la taxe des amendes. II, 556.
Бояре, боярство: дворяне, Вельможи Королевскаго двора.
Басма: бальзамъ. Слово басма встрѣчается въ Лѣтописяхъ.
Болонье: край поля.
Болото: глубокая яма. У Рос. топкая водянистая поверхность земли.
Бремя. у Росс. не безплодность, но беременность.
Буракъ: мѣшокъ въ которомъ держали масло.
Валандать: кружиться по городу.
Ведро: кружка, сосудъ для жидкостей.
Вира: судебное мѣсто для опредѣленія наказаній.