Страница:Опыт российской библиографии-2 (Сопиков).djvu/190

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


что мужъ, нѣкоторымъ образомъ любовникъ своей жены, долженъ всѣми силами противиться искушенію говорить объ ней; ибо подвергается той опасности, что, боясь сказать очень мало, скажетъ болѣе, нежели прилично умному человѣку. Можетъ быть никому не лъзя легче поставить себя на мое мѣсто, какъ тебѣ, знающему такъ хорошо по опыту, что есть домашнее благополучіе.

„Къ возвышенію моего щастія много способствуетъ прекрасная гармонія и искренность, господствующія между мною, моимъ братомъ Аристагоромъ и шуриномъ Клеонидомъ, и между нашими женами; сіи послѣднія заслуживаютъ явное изъятіе изъ жестокаго сужденія, которое дѣлаетъ обыкновенно пріятельница наша Лаиса о Греческихъ Матронахъ. Въ самомъ дѣлѣ, мы составляемъ только одну фамилію, и, кромѣ тѣхъ дней, когда не можемъ избавиться отъ приглашенія на большіе пиры, или даемъ ихъ сами; провождаемъ вечера по большой части между собою то у брата моего, то у меня или у Клеонида; и надобно, чтобъ посторонній былъ у насъ въ великой милости, который будетъ допущенъ на сіи дружескія Симпозіи. На сихъ послѣднихъ женщины всегда, присутствуютъ; безъ нихъ не былибъ мы и въ половину такъ веселы; ибо онѣ такъ необходимы намъ, какъ Пиндаровы Граціи богамъ; все кажется намъ нехорошо сдѣлано, что не побывало въ ихъ рукахъ; все непріятно, въ чемъ не принимаютъ онѣ участія. Киринейскій обычай, который даетъ женщинамъ болѣе свободы, нежели ваши обычаи, и не изключаетъ ихъ изъ общества между родственниками и друзьями, хотя въ томъ благопріятствуетъ намъ, но мы, по крайней мѣрѣ между собою, завелибъ этотъ обычай, естьлибъ не былъ онъ уже въ употребленіи.