Страница:Опыт российской библиографии-2 (Сопиков).djvu/214

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



2538 † Вокабулы Латинскія, Рускія и Нѣмецкія; издалъ Илья Копіевскій; изданіе второе; Спб. 1732 — въ 8.

Сочиненія Г. Вольтера, переведенныя съ Французскаго.

2539 — Аллегорическія, Философическія и Критическія сочиненія; перевелъ съ Французскаго И. Рахманиновъ; Спб. 1784 — въ 8.
Рѣдка.

2540 — Бѣлый быкъ, истинная повѣстъ; переводъ С. Родзянки; Спб. 1802 — въ 12.

2541 Тожъ, изданіе второе; Спб. 1809 — въ 12. 75 к.

2542 — Вадины сказки, бѣлой и черной, Жаношъ и Колинъ; переводъ М. П. Спб. 1772 — въ 12. 25 к.

2543 — Всячина, отрывки изъ смѣси; Спб. 1789 — въ 8. 30 к.

2544 — Вѣкъ Лудовика XIV и Лудовика XV; переводъ Александра Воейкова, въ 4 частяхъ; Москва, 1809 — въ 8. 20 р.

2545 — Генріада, героическая поэма; перевелъ бѣлыми стихами Яковъ Княжнинъ; Спб. 1777 — въ 4.
Рѣдка.

С. Петерб. Вѣстн. I. 396.

2546 Тожь, вновь перевелъ стихами Князь Голицынъ; Москва; 1790 — въ 4.

Московск. Журн. II. 270.
Г. Шторхъ сего же перевода полагаетъ новое изданіе 1803 г. однакожъ онаго напечатано не было.

2547 Тожъ, вновь перевелъ стихами Иванъ Сиряков; Спб. 1802 — въ 8. 2 р. 50 к.