Страница:Опыт российской библиографии-2 (Сопиков).djvu/448

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Веселья морщатся,„Что Душинька въ бѣдахъ,
Веселья морщатся,„Безъ пользы и напрасно
Веселья„Стремится кончить жизнь въ водахъ;
„Что Боги пусть продлятъ ея прекрасны годы,
„И что ее на смерть отнюдь не примутъ воды.
„Остался наконецъ одинъ лишь смерти родъ,
„Который Душинька еще не испытала:
„Еще она себя надеждою питала,
„Что можетъ быть огнемъ скончаетъ свой животъ.
„Въ дали у берега тамъ нѣкой дымъ курился:
Веселья„Ко смерти новый путь открылся,
Веселья„И Душинька пошла на дымъ;
„И случаемъ тогда, видущимъ иль слѣпымъ,
„Нашла себѣ дрова раскладенные въ ямѣ,
Веселья морщатся,„Горящіе во пламѣ.
Веселья морщатся,„Хозяинъ оныхъ дровъ
Веселья морщатся,„Былъ старый рыболовъ;
Веселья морщатся,„Въ ладьѣ своей на ловъ
Веселья морщатся,„Отъѣхалъ въ даль въ то время.
Веселья морщатся,„Царевна жизни бремя
Веселья морщатся,„Легко могла пресѣчь:
Веселья морщатся,„Могла себя тамъ сжечь,
Веселья морщатся,„Въ пустомъ и чистомъ полѣ,
Веселья морщатся,„На самой полной волѣ.
„Ни кто бы вытащишь не могъ ее оттолѣ,
Веселья морщатся,„Когда бы Небеса,
Веселья морщатся,„Отъ смертнаго часа
Веселья морщатся,„Ее не отдалили,
Веселья морщатся,„И новы чудеса
Веселья морщатся,„Надъ ней не сотворили.
„Она, сказавъ ко всѣмъ прощательную рѣчь,
„Лишь только бросилась во пламенную печь,
Веселья„Какъ вдругъ невидимая сила
Веселья„Подъ нею пламень погасила,