Страница:Опыт российской библиографии-2 (Сопиков).djvu/77

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


2302 * Бонапарте и Французы въ Австріи; переводъ съ Нѣмецкаго; Спб. 1808 — въ 8. 80 к.

2303 * Боссюэта (Іакова Бенигна Епископа города Мо), разговоръ о всеобщей Исторіи; перевелъ съ Французскаго Капитанъ Василій Наумовъ; 3 части; Москва, 1761 — въ 4.

2304 Тожь, изд. второе; Москва, 1774 — въ 8. 3 р. 50 к.
Первое изданіе сей книги нынѣ рѣдко.

2305 Его же, продолженіе всеобщей Исторіи; перевелъ съ Французскаго Василій Наумовъ; 2 части; Спб. 1779—1785 — въ 4. 4 р. 50 к.

Хотя сіе продолженіе издано подъ именемъ Боссюета, но оно не его сочиненія.

2306 * Его же, политика изъ самыхъ словъ священнаго писанія почерпнутая; переведена съ Французскаго священникомъ Іоанномъ Бедринскимъ; Спб. 1802 — въ 8. 1 р. 50 к.

2307 * Ботаника экономическая; сочиненіе Доктора Суккова; переведена съ Нѣмецкаго Андреемъ Теряевымъ; Спб. 1804 — въ 4. 3 р.

2308 † Ботаники начальныя основанія, изданныя Иваномъ Двигубскимъ, съ 14 изображеніями; Москва, 1805 — въ 8. 2 р. 50 к.

2309 † Ботаники начальныя основанія, руководствующія къ познанію растѣній, съ раскрашенными рисунками, изданныя Г. Амбодикомъ; 2 части; Спб. 1796 — въ 8. 3 р.

2310 * Ботаники начальныя основанія, изданныя Г. Севергинымъ; переводъ съ Фран-