Страница:ПСС М. Ломоносова. Том 1 (1803).pdf/24

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


обыкновенной простоты къ важному великолѣпїю возвышаются. Симъ штилемъ преимуществуетъ Россїйскїй языкъ передъ многими нынѣшними Европейскими, пользуясь языкомъ Славенскимь изъ книгъ церковныхъ.

Среднїй штиль состоять долженъ изъ реченїй больше въ Россїйскомъ языкѣ употребительныхъ, куда можно принять нѣкоторыя реченїя Славенскїя въ высокомъ штилѣ употребительныя, однако съ великою осторожностїю, чтобы слогъ не казался надутымъ. Равнымъ образомъ употребить въ немъ можно низкїя слова; однако остерегаться, чтобы неопуститься въ подлость. И словомъ, въ семъ штилѣ должно наблюдать всевозможную разность которая особливо тѣмъ теряется, когда реченїе Славенское положено будетъ подлѣ Россїйскаго простонароднаго. Симъ штилемъ писать всѣ театральныя сочиненїя, въ которыхъ требуется обыкновенное человѣческое слово къ живому представленїю дѣйствїя. Однако можетъ и перваго рода штиль имѣть въ нихъ мѣсто, гдѣ потребно изобразить геройство и высокїя мысли; въ нѣжностяхъ должно отъ того удаляться. Стихотворныя дружескїя письма, сатиры, еклоки и елегїи сего штиля больше должны держаться. Въ прозѣ предлагать имъ пристойно описанїя дѣлъ достопамятныхъ и ученїй благородныхъ.

Низкой штиль принимаетъ реченїя третьяго рода, то есть, которыхъ нѣть въ Славянскомъ дїалектѣ, смѣшивая со средними, а отъ Славенскихъ обще неупотребительныхъ вовсе удаляться, по пристойности матерїй, каковы суть комедїи, увеселительныя епиграммы, пѣсни; въ прозѣ дружескія писма, описанїя обыкновенныхъ дѣлъ.