Перейти к содержанию

Страница:Папюс. Пер. Трояновский. Практическая магия. 1912. Репринт 1992.djvu/10

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

по улице?» «К чему этот вопрос?» — скажете вы. Для того, отвечу я, чтобы доказать вам, что кто внимательно наблюдал за экипажем, в состоянии легко постичь Механику, Философию, Физиологию и, в частности, Магию.

Если мой вопрос и в особенности мой ответ вам покажутся глупыми, это докажет мне, что вы не умеете наблюдать, вы смотрите, но не видите; вы ощущаете, но не чувствуете; у вас нет привычки размышлять о виденном, искать связи между предметами, по-видимому, самыми простыми.

Сократ, проходя однажды по улицам Афин, увидел человека, несущего дрова, и заметил, что дрова сложены артистически; он подошел к этому человеку, разговорился с ним, сделал его своим учеником, и в результате из него вышел знаменитый Ксенофонт. Следовательно, Сократ видел умственным взором яснее, чем глазами.

Итак, если вы хотите изучить Магию, прежде всего проникнитесь идеей, что все поражающие ваши чувства предметы внешнего мира суть лишь видимые отражения невидимых идей и законов, которые могут быть выведены мыслящим разумом из этих чувственных восприятий.

Если вы человек серьезный, что должно вас интересовать в личности другого? Не его одежда, а его характер и образ его действий. Одежда и особенно манера ее носить указывают приблизительно на воспитание человека; но это только слабое отражение его внутренних свойств.

Следовательно, все физические феномены, поражающие наши чувства, только отражения — одежда высших сущностей — идей. Бронзовая статуя, находящаяся передо мной, есть форма, в которую артист облек свою мысль. Этот стул есть вещественная передача мысли ремесленника, и так во всей Природе: дерево, насекомое, цветок — суть материальные изображения отвлеченностей в полном смысле этого слова. Этих отвлеченностей не видит ученый, занимающийся только внешностью вещей, которому и с этим достаточно дела. Поэты и женщины лучше понимают этот таинственный язык природы, потому что они интуитивно чувствуют, что такое всемирная любовь. Мы же сейчас увидим, почему Магия — наука любви, а теперь вернемся к нашему экипажу.

Экипаж, лошадь, кучер — вот вся философия, вот вся Магия, разумеется, при условии считать этот грубый пример лишь аналогическим типом и при умении наблюдать.

Заметьте себе, что если бы мыслящее существо — кучер — захотел, сидя в экипаже, привести его в движение без посредства лошади, то это бы ему не удалось. Не смейтесь и не называйте меня чудаком, потому что очень многие считают Магию искусством двигать кареты без лошадей или, выражаясь научным языком, воздействовать волей на материю без всякого посредствующего агента.

Итак, запомним, во-первых, что кучер, находясь в экипаже, не может привести его в движение без лошади. Но заметили ли вы, что лошадь сильнее кучера, и, несмотря на это, кучер властвует над этой грубой силой при помощи вожжей и руководит ею. Если вы это заметили, вы уже наполовину маг, и мы можем смело продолжать наше учение, изложив наш пример «научным языком».

Кучер соответствует разуму, а главным образом воле, направляющим движение, почему его можно назвать «началом управляющей».

Экипаж соответствует инертной материи, поддерживающей разумное существо, являющееся «началом движимым».

Лошадь представляет силу. Повинуясь кучеру и действуя на экипаж, лошадь двигает всю систему, это движущее начало, представляющее в то же время и начало промежуточное между кучером и экипажем — связь того, что поддерживает, с тем, кто управляет, то есть материи с волей.

Если вы это хорошо поняли, то вы уже научились наблюдать экипаж и теперь можете понять, что такое Магия.

Вы понимаете, что весьма важно уметь управлять лошадью, уметь противодействовать ее капризам, уметь заставить напрячь все силы в нужный момент или, напротив того, беречь их для длинного пути.

Итак, практически кучер соответствует человеческой воле, лошадь — жизни во всех ее проявлениях и одинаковой у всех одушевленных и неодушевленных предметов. Таким образом, жизнь является посредни-