нодателей. Потомъ, вмѣсто родоначальниковъ, выбравъ правителей, вводятъ или Аристократію или Монархію и живутъ при новомъ образѣ правленія.
Кл. Ето совершенно сходно съ естественнымъ порядкомъ вещей.
Аѳ. Назовемъ третій образъ правленія, въ которомъ сливаются всѣ виды и свойства Государствъ и народовъ.
Кл. Какой же ето образъ?
Аѳ. Который и у Гомера послѣ втораго названъ третьимъ: Дарданъ — говорилъ онъ, — построилъ Дарданію, ибо тогда священный Иліонъ, сей градъ словолюбивыхъ людей, еще не былъ воздвигнутъ на ровнинѣ, но жили на вершинахъ Иды, водами обилующей. Сію повѣсть, равно какъ и о Циклопахъ, Поетъ сказалъ по какому-то божественному внушенію, сообразно съ природою вещей. Вдохновенный родъ поетовъ, воспламеняясь священнымъ жаромъ Грацій и Музъ, прорѣкаетъ многія истинныя событія.
Кл. Какъ справедливо!
Аѳ. Вникнемъ глубже въ смыслъ сего сказанія, намъ встрѣтившагося. Можетъ быть чрезъ него откроется намъ то, чего мы ищемъ; угодноль?
Кл. Очень.
Аѳ. Мы говоримъ, что Иліонъ съ высотъ переселился на обширную прекрасную долину, на холмъ не очень возвышенный, орошае-
нодателей. Потом, вместо родоначальников, выбрав правителей, вводят или аристократию или монархию и живут при новом образе правления.
Кл. Это совершенно сходно с естественным порядком вещей.
Аф. Назовем третий образ правления, в котором сливаются все виды и свойства государств и народов.
Кл. Какой же это образ?
Аф. Который и у Гомера после второго назван третьим: «Дардан — говорил он, — построил Дарданию, ибо тогда священный Илион, сей град словолюбивых людей, еще не был воздвигнут на равнине, но жили на вершинах Иды, водами обилующей.» Сию повесть, равно как и о Циклопах, поэт сказал по какому-то божественному внушению, сообразно с природою вещей. Вдохновенный род поэтов, воспламеняясь священным жаром граций и муз, прорекает многие истинные события.
Кл. Как справедливо!
Аф. Вникнем глубже в смысле сего сказания, нам встретившегося. Может быть чрез него откроется нам то, чего мы ищем; угодно ль?
Кл. Очень.
Аф. Мы говорим, что Илион с высот переселился на обширную прекрасную долину, на холм не очень возвышенный, орошае-