Страница:Платоновы разговоры о законах (Платон, Оболенский).pdf/12

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
2


Кл. У насъ такъ говорятъ. Сказываютъ притомъ, что братъ его Радамантъ (вамъ знакомо ето имя) былъ человѣкъ справедливѣйшій. Мы Критяне ему приписываемъ сію славу, поелику онъ учредилъ настоящее правосудіе.

Аѳ. Знаменитая слава и сыну Зевесову приличная! Поелику вы оба, ты Клиній и ты Мегиллъ, воспитаны въ столь просвѣщенныхъ, благоустроенныхъ государствахъ, то я желаю побесѣдовать съ вами о правленіи и законахъ; такимъ образомъ занявъ свое вниманіе, съ удовольствіемъ совершимъ путь свой. Дорога же отъ Кносса въ пещеру и ко храму Юпитерову, какъ слышно, весьма пріятна. Въ настоящіе знойные дни путешественникъ найдетъ отдохновеніе подъ тѣнію высокихъ деревъ; въ наши лѣта полезно иногда успокоиться и сладкою бесѣдою облегчить свое путешествіе.

Кл. Кстати, любезный иноземецъ, мы будемъ проходить чрезъ кипарисныя рощи; тамъ есть прекрасныя, высокія, удивительныя дерева; есть прелестныя долины; тамъ въ пріятномъ досугѣ мы будемъ бесѣдовать.

Аѳ. Дѣло говоришь.

Кл. Конечно дѣло. Еще болѣе скажемъ, когда сами увидимъ. Но въ доброй часъ, пойдемъ.

Аѳ. Быть такъ. Теперь, скажи мнѣ, для чего у васъ закономъ учреждены общіе столы, гимнастика и вооруженіе?


Тот же текст в современной орфографии


Кл. У нас так говорят. Сказывают притом, что брат его Радамант (вам знакомо это имя) был человек справедливейший. Мы Критяне ему приписываем сию славу, поелику он учредил настоящее правосудие.

Аф. Знаменитая слава и сыну Зевесову приличная! Поелику вы оба, ты Клиний и ты Мегилл, воспитаны в столь просвещенных, благоустроенных государствах, то я желаю побеседовать с вами о правлении и законах; таким образом заняв свое внимание, с удовольствием совершим путь свой. Дорога же от Кносса в пещеру и к храму Юпитерову, как слышно, весьма приятна. В настоящие знойные дни путешественник найдет отдохновение под тенью высоких дерев; в наши лета полезно иногда успокоиться и сладкою беседою облегчить свое путешествие.

Кл. Кстати, любезный иноземец, мы будем проходить чрез кипарисные рощи; там есть прекрасные, высокие, удивительные дерева; есть прелестные долины; там в приятном досуге мы будем беседовать.

Аф. Дело говоришь.

Кл. Конечно дело. Еще более скажем, когда сами увидим. Но в добрый час, пойдем.

Аф. Быть так. Теперь, скажи мне, для чего у вас законом учреждены общие столы, гимнастика и вооружение?