Страница:Полное собрание сочинений Шекспира. Т. 1 (1902).djvu/594

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Есть проблемы при вычитке этой страницы


Идетъ аѳинянинъ одинъ;
Тотъ, что ошибкою моею,
Проснувшись, сталъ ее любить—
И умоляетъ онъ Елену
Его любовь вознаградить.
Увидимъ мы смѣшную сцену.
Какъ глупы люди — погляди!

Оберонъ.

Молчи и дальше отойди;
Ихъ шумъ Деметрія разбудитъ.

Пукъ.

Здѣсь разомъ два влюбленныхъ будетъ.
О, какъ забавно, какъ смѣшно!
Меня ничто не забавляетъ
Сильнѣй того, какъ заодно
Нелѣпость съ глупостью бываетъ!

Входятъ Лизандеръ и Елена.


Лизандеръ.

Ты думаешь, что я лишь насмѣхаюсь,
Твою любовь вымаливая — нѣтъ!
Бываютъ ли насмѣшки со слезами?
Смотри, когда клянусь тебѣ — я плачу:
Мои слова рождаются въ слезахъ,
Въ ихъ истинѣ порукой ихъ рожденье.
Какъ можешь ты предполагать насмѣшку,
Когда въ глазахъ ты видишь знакъ того,
Какъ я въ моихъ словахъ чистосердеченъ?

Елена.

Все дальше хитрость вы свою ведете,
Какъ тяжела борьба двухъ клятвъ бываетъ,
Когда одна другую убиваетъ!
Для Герміи храните ваши клятвы:
Онѣ — ея? откажетесь ли вы?
Попробуйте вы взвѣсить клятву клятвой—
И вѣсу въ ней не будетъ. Такъ обѣтъ,
Который вы и мнѣ, и ей даете,
Коль положить въ двѣ чашечки вѣсовъ,
То ни одна изъ нихъ не перевѣситъ:
Онѣ легки останутся, какъ сказки.

Лизандеръ.

Когда я ей клялся, разсудокъ мой
Былъ не со мной.

Тот же текст в современной орфографии

Идет афинянин один;
Тот, что ошибкою моею,
Проснувшись, стал ее любить—
И умоляет он Елену
Его любовь вознаградить.
Увидим мы смешную сцену.
Как глупы люди — погляди!

Оберон

Молчи и дальше отойди;
Их шум Деметрия разбудит.

Пук

Здесь разом два влюбленных будет.
О, как забавно, как смешно!
Меня ничто не забавляет
Сильней того, как заодно
Нелепость с глупостью бывает!

Входят Лизандер и Елена


Лизандер

Ты думаешь, что я лишь насмехаюсь,
Твою любовь вымаливая — нет!
Бывают ли насмешки со слезами?
Смотри, когда клянусь тебе, — я плачу:
Мои слова рождаются в слезах,
В их истине порукой их рожденье.
Как можешь ты предполагать насмешку,
Когда в глазах ты видишь знак того,
Как я в моих словах чистосердечен?

Елена

Всё дальше хитрость вы свою ведете,
Как тяжела борьба двух клятв бывает,
Когда одна другую убивает!
Для Гермии храните ваши клятвы:
Они — ее? откажетесь ли вы?
Попробуйте вы взвесить клятву клятвой—
И весу в ней не будет. Так обет,
Который вы и мне, и ей даете,
Коль положить в две чашечки весов,
То ни одна из них не перевесит:
Они легки останутся, как сказки.

Лизандер

Когда я ей клялся, рассудок мой
Был не со мной.