Страница:Полное собрание сочинений Шекспира. Т. 5 (1904).djvu/499

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


435
СОНЕТЫ.


И стала для людей цѣлительна вода
Отъ злобныхъ болѣстей, жестокихъ, какъ измѣна.
Зажегши факелъ вновь отъ глазъ, любимыхъ мною,
Для пробы мальчикъ имъ меня коснулся вдругъ.
Я исцѣленья ждалъ душой моей больною
Отъ теплыхъ водъ, куда тянулъ меня недугъ,
Но исцѣленья нѣтъ. Ключъ животворный льется
Въ очахъ возлюбленной, гдѣ пламя вновь смѣется.
А. М. Ѳедоровъ.


154.

Малютка — богъ любви, однажды, факелъ свой
На травку, положивъ, забылся сномъ безпечно;
Тѣмъ временемъ къ нему подкрался рѣзвый рой
Нимфъ, давшихъ клятву дѣвственности вѣчной.
И мигомъ факелъ тотъ, въ сердцахъ будившій пылъ,
Похитили онѣ во имя обѣщаній;
Такъ нашъ уснувшій богъ восторженныхъ желаній
Рукою дѣвственницъ обезоруженъ былъ.
Тотъ факелъ бросили онѣ въ родникъ холодный,
И отъ огня любви онъ тотчасъ теплымъ сталъ —
Людскихъ страданій всѣхъ цѣлитель превосходный…
Но я въ немъ, страсти рабъ, купался… и узналъ,
Что, правда, пылъ любви и воду согрѣваетъ,
Вода же въ свой чередъ любви не охлаждаетъ.
Н. Брянскій.