Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 2 (1914).djvu/40

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


XII.
СКИѲЫ.

Если бъ нѣкогда гостемъ я прибылъ,
Къ вамъ, мои отдаленные предки, —
Вы собратомъ гордиться могли бы,
Полюбили бы взоръ мой мѣткій.

Мнѣ не трудно далась бы наука
Поджидать матераго тура.
Вотъ — я чувствую гибкость лука,
На плечахъ моихъ барсова шкура.

Словно съ дѣтства я къ битвамъ пріученъ!
Все въ раздольѣ степей мнѣ родное!
И мой голосъ вѣрно созвученъ
Съ оглушительнымъ браннымъ воемъ.

Изъ пловцовъ окажусь я лучшимъ,
Обгоню всѣхъ юношей въ бѣгѣ;
Ваша дѣва со взоромъ жгучимъ
Заласкаетъ меня ночью въ телѣгѣ.

Истуканъ на серединѣ деревни
Поглядитъ на меня исподлобья.
Я уважу ликъ его древній,
Одарить его пышно — готовъ я.

Тот же текст в современной орфографии
XII
СКИФЫ

Если б некогда гостем я прибыл,
К вам, мои отдаленные предки, —
Вы собратом гордиться могли бы,
Полюбили бы взор мой меткий.

Мне не трудно далась бы наука
Поджидать матерого тура.
Вот — я чувствую гибкость лука,
На плечах моих барсова шкура.

Словно с детства я к битвам приучен!
Все в раздолье степей мне родное!
И мой голос верно созвучен
С оглушительным бранным воем.

Из пловцов окажусь я лучшим,
Обгоню всех юношей в беге;
Ваша дева со взором жгучим
Заласкает меня ночью в телеге.

Истукан на середине деревни
Поглядит на меня исподлобья.
Я уважу лик его древний,
Одарить его пышно — готов я.

27