Разсѣянной, невѣрною рукою
Я собиралъ поэзіи цвѣты
И въ этотъ часъ мы встрѣтились съ тобою,
Поклонница и жрица красоты.
5 Въ безумцѣ ты тоскующемъ признала
Прибывшаго съ знакомыхъ береговъ
И кисть твоя волшебствомъ разгадала
Языкъ цвѣтовъ и сердца тайный зовъ.
И вотъ, съ тѣхъ поръ, въ роскошномъ ихъ уборѣ
10 Завидѣвши тѣ сельскіе цвѣты
Нетлѣнными на матовомъ фарфорѣ,
Безъ подписи я знаю: это ты.
29 окт. 1884.
Рассеянной, неверною рукою
Я собирал поэзии цветы
И в этот час мы встретились с тобою,
Поклонница и жрица красоты.
5 В безумце ты тоскующем признала
Прибывшего с знакомых берегов
И кисть твоя волшебством разгадала
Язык цветов и сердца тайный зов.
И вот, с тех пор, в роскошном их уборе
10 Завидевши те сельские цветы
Нетленными на матовом фарфоре,
Без подписи я знаю: это ты.
29 окт. 1884.