Перейти к содержанию

Страница:По низинам (Свирский, 1935).djvu/43

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


может говорить, когда знает язык. А ты попробуй себе поговорить по-еврейски, но чтобы это выходило, как по-немецки… Вот тогда ты таки-да будешь хороший проводник. Не забудь — Ротшильд настоящий еврей и должен понять, когда с ним беседуют на немецко-еврейском языке… Что тут особенного?..

В сияющий полдень южной весны мы с кучером Данилой подаем к гостинице самое «шикарное» ландо, запряженное четверкой лошадей.

Барон с баронессой в присутствии собравшейся толпы любопытных садятся в открытый, по случаю хорошей погоды, экипаж. Я взбираюсь на козлы, и мы трогаемся.

Разговор с Ротшильдом у меня начинается, когда проезжаем мимо французского кладбища. Я оборачиваюсь лицом к седокам. Стараюсь придать своему лицу игриво-веселое выражение и, чудовищно коверкая еврейский язык, говорю:

— Вот тут французское кладбище.

Ротшильд при первых звуках моего голоса расправляет пальцами усы, улыбается карими глазами и спрашивает:

— Почему французское?

— Потому что здесь была война, и всех убитых французов похоронили, — отвечаю я, радостно взволнованный тем, что знаменитый человек меня понимает.