Страница:Протагор (Платон, Добиаш).pdf/40

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
37

"А называешь ли ты что нибудь благомъ?"

— Называю.

"И, вѣроятно, то-благо, что полезно для людей?"[1]

— Ну нѣтъ; бываютъ вещи, не полезныя для людей, а я ихъ всетаки назову благомъ. —

Вижу я, что Протагора уже коробитъ, что онъ борется съ собою и готовъ не отвѣчать дальше. А потому, боясь испортить дѣло, съ осторожностью, успокаивая его, спрашиваю дальше: Это — говорю — какъ мнѣ понять, Протагоръ? Только людямъ неполезное или неполезное вообще можетъ быть благомъ?

"Нисколько, — говоритъ; — я знаю многое, что людямъ не полезно, — и пища, и питье, и разное зелье, и мало ли еще что, — а другое полезно. Иное для людей безразлично, и въ тоже время оно полезно или для лошадей, или для рогатаго скота, или для собакъ. Есть и такое, что ни для кого изъ живыхъ существъ не полезно, а полезно только для деревьевъ. А то бываетъ еще и такъ, что полезное для корней деревьевъ вредно для ихъ вѣтвей. Навозъ напр. для всякаго рода растеній, обложенныхъ имъ, полезенъ, а вздумай положить его на вѣтки и побѣги, то и пропадетъ все. Растительное масло опять — для всякаго растенія вредно, да и для шерсти всѣхъ положительно животныхъ оно злѣйшій врагъ, а волосамъ человѣка, а также всему тѣлу его оно очень помагаетъ. Такимъ образомъ, на счетъ блага выходитъ все пестро и разнообразно, — разнообразно до такой степени, что въ послѣднемъ примѣрѣ[2] оказывается благомъ для наружныхъ частей тѣла человѣка вещь, вредная для внутреннихъ. Врачи напримѣръ запрещаютъ больнымъ употреблять въ пищѣ расти-

  1. Мы видимъ, къ чему Сократъ направляетъ евою бесѣду. Такъ какъ благо есть вмѣстѣ съ тѣмъ и польза для людей, а преступность приноситъ имъ вредъ, то "разсудительный" и "благоразумный" человѣкъ, обнаруживающій свое ",благоразуміе" въ усматривали "успѣха" и "пользы" (своей ди, чужой ли), не можетъ допустить преступности какъ у другого, такъ и у себя.
  2. Рѣчь идетъ о растительномъ маслѣ.
Тот же текст в современной орфографии

"А называешь ли ты что-нибудь благом?"

— Называю.

"И, вероятно, то-благо, что полезно для людей?"[1]

— Ну нет; бывают вещи, не полезные для людей, а я их всё-таки назову благом. —

Вижу я, что Протагора уже коробит, что он борется с собою и готов не отвечать дальше. А потому, боясь испортить дело, с осторожностью, успокаивая его, спрашиваю дальше: Это — говорю — как мне понять, Протагор? Только людям неполезное или неполезное вообще может быть благом?

"Нисколько, — говорит; — я знаю многое, что людям не полезно, — и пища, и питье, и разное зелье, и мало ли еще что, — а другое полезно. Иное для людей безразлично, и в тоже время оно полезно или для лошадей, или для рогатого скота, или для собак. Есть и такое, что ни для кого из живых существ не полезно, а полезно только для деревьев. А то бывает еще н так, что полезное для корней деревьев вредно для их ветвей. Навоз напр. для всякого рода растений, обложенных им, полезен, а вздумай положить его на ветки и побеги, то и пропадет всё. Растительное масло опять — для всякого растения вредно, да и для шерсти всех положительно животных оно злейший враг, а волосам человека, а также всему телу его оно очень помагает. Таким образом, на счет блага выходит всё пестро и разнообразно, — разнообразно до такой степени, что в последнем примере[2] оказывается благом для наружных частей тела человека вещь, вредная для внутренних. Врачи например запрещают больным употреблять в пище расти-

  1. Мы видим, к чему Сократ направляет евою беседу. Так как благо есть вместе с тем и польза для людей, а преступность приносит им вред, то "рассудительный" и "благоразумный" человек, обнаруживающий свое ",благоразумие" в усматривали "успеха" и "пользы" (своей ди, чужой ли), не может допустить преступности как у другого, так и у себя.
  2. Речь идет о растительном масле.