Страница:Путешествие А. Э. Норденшельда вокруг Европы и Азии на пароходе «Вега» в 1878-1880 г. Часть первая.pdf/360

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Тазъ-Ары, лежащей въ 150 верстахъ ниже деревни Булунъ. Отъ острова Тумата, лежащаго въ сѣверовосточной части архипелага Лены, я обязуюсь, для провода тѣхъ жe судовъ до деревни Тазъ-Ары, нанять на свой счетъ лоцмана изъ мѣстныхъ жителей, хорошо знающаго самый глубокій рукавъ рѣки Лены. Начальникъ экспедиции: обязуется отпустить этого лоцмана у деревни Тазъ-Ары.

2. Такъ какъ я не владѣю русскимъ языкомъ, то обязуюсь взять съ собою якутскаго толмача, знающаго русскій языкъ и умѣющаго писать. Въ маѣ нынѣшняго года, я Винокуровъ долженъ съ этимъ толмачѳмъ отправиться внизъ по Ленѣ, на островъ Туматъ, и тамъ ожидать прибытія экспедиціи.

3. На пути къ Туматъ-острову, я обязанъ у мѣстныхъ жи­телей нанять хорошаго проводника, который долженъ провести наши лодки по самому глубокому рукаву рѣки Лены. На пути отъ де­ревни Тазъ-Ары до Туматъ-острова, я долженъ измѣрять и отмѣчать глубину фарватера.

4. Между деревней Булуномъ и Туматъ-островомъ, я обязуюсь приискать два мѣста, годныя для перезимовки судовъ и безопасныя въ пору весенняго ледохода. Кромѣ того я долженъ представить начальнику экспедиціи записку обо всемъ, что можетъ ему быть полезнымъ, для обезпеченія плаванія и перезимовки судовъ, а также обязуюсь указать мѣста опасныя или неудобныя для судоходства.

5. Дойдя до Туматъ-острова, я обязанъ, первымъ долгомъ, найти глубокую, для морскихъ судовъ удобную стоянку на западномъ берегу острова. Для этой цѣли, я долженъ имѣть съ собою двѣ собственныя лодки, которыя, въ случаѣ надобности, обязуюсь уступить экспедиціи въ собственность. У найденной стоянки, я долженъ на островѣ выбрать высокій пунктъ, видный съ мыса Олонка и соорудить на немъ изъ сплавнаго лѣса или земли курганъ, въ родѣ казацкихъ сторожекъ, не ниже сажени. На этомъ курганѣ я долженъ утвердить козелъ изъ трехъ или болѣе толстыхъ бревенъ и укрѣпить въ верхней части послѣдняго шестъ съ блокомъ для поднятая флага, послѣдній долженъ извиваться на разстояніи шести саженей надъ землею. Пока рѣка нe покроется льдомъ, я отвѣчаю за исправность этого морскаго знака. Для исполненія изложеннаго условія, г. Колесовъ снабдилъ меня готовымъ флагомъ, блокомъ и веревкою. Въ темныя ночи, я обязанъ близъ мор­скаго знака развести и поддерживать два или три огня, или же на немъ повѣсить фонари, причемъ огни или фонари должны быть видны съ моря.