Страница:Путешествие по Китаю в 1874—1875 гг. (Пясецкий, 1880).pdf/65

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


привозить своихъ женъ. Ихъ было двѣ, старуха и молоденькая; онѣ гуляли въ саду и, повидимому, вовсе не смутились, увидавъ насъ и не подумали бѣжать или прятаться, какъ я ожидалъ. Онѣ даже вышли въ садъ, очевидно, для того, чтобъ посмотрѣть на пріѣзжихъ иностранцевъ. Это были, вѣроятно, жена и дочь амбаня, а можетъ быть старая и молодая жены. Старая была толста и не красива, а молодая очень набѣлена, но съ довольно пріятнымъ лицомъ, съ задумчивыми глазами, не очень узкими и не особенно искривленными. О безсодержательномъ визитѣ и разсказывать не стоитъ.

Время шло быстро, а дѣла дѣлалось въ Ургѣ мало; — не многое и наблюдать доводилось, по незнанію языка. Мнѣ хотѣлось посмотрѣть на ночную жизнь города, и я предложилъ Матусовскому и переводчику предпринять со мной прогулку въ городъ сегодня ночью. Они согласились, и мы отправились втроемъ въ телѣжкѣ, или, какъ тамъ называютъ, по-сибирски, въ сидѣйкѣ.

Насъ въ консульствѣ предупредили, чтобъ мы были осторожнѣе, что караульные, объѣзжающіе городъ ночью, иногда забираютъ всѣхъ, кто ходитъ или ѣздитъ послѣ извѣстнаго часа, а иногда даже стрѣляютъ по такимъ охотникамъ до ночныхъ прогулокъ, но такъ какъ насъ серьезно не удерживали и не очень отговаривали, то я принялъ сказанныя слова за шутку, и мы отправились. Было полнолуніе, а ночь стояла, какъ день, ясная. Ѣдемъ степью, отдѣляющею домъ консульства отъ города; кругомъ мертвая тишина и ни одного живого существа. Вдругъ точно изъ земли выросъ всадникъ, подскакалъ къ намъ сбоку и что-то отрывисто заговорилъ на непонятномъ для меня языкѣ. Переводчикъ понялъ и отвѣтилъ. Всадникъ былъ китайскій караульный солдатъ, спрашивалъ кто мы и куда ѣдемъ, и, посмотрѣвъ нѣсколько времени намъ вслѣдъ, что то проворчалъ и отправился своей дорогой, потомъ еще разъ остановился и еще какъ будто подозрительно посмотрѣлъ на насъ, но больше не показывался. Мы въѣхали въ городъ; — ни гдѣ ни души; вотъ мы въ срединѣ его, переѣзжаемъ площадь — та же мертвая тишина и нигдѣ никакихъ признаковъ жизни, кромѣ двухъ собакъ, тихо перебѣжавшихъ улицу. Какая разница съ большими европейскими городами.

— Ну что-жъ, нечего смотрѣть, поѣдемъ домой, сказалъ я, когда мы были недалеко отъ китайскаго лагеря; но только что я выговорилъ эти слова.... бацъ! раздается выстрѣлъ....