Страница:Рабле - Гаргантюа и Пантагрюэль.djvu/58

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


38
ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

рона или Эмилія былыхъ временъ, нежели на юношу текущаго столѣтія. Но вмѣсто всякаго отвѣта Гаргантюа заревѣлъ, какъ корова, закрывъ лицо шапкой, и отъ него такъ же невозможно было добиться слова, какъ вздоха отъ мертваго осла.

И тутъ его отецъ такъ разгнѣвался, что хотѣлъ казнить смертью мэтра Жобелена. Но отъ этого его удержалъ вышеупомянутый де-Маре такими разумными доводами, что гнѣвъ его улегся. Послѣ того онъ приказалъ, чтобы ему выплатили жалованье, дали бы напиться до положенія ризъ и послали ко всѣмъ чертямъ.

— По крайней мѣрѣ, — говорилъ онъ, — сегодня онъ не доставитъ никакихъ хлопотъ своему хозяину, если бы паче чаянія отправился на тотъ свѣтъ, пьянъ, какъ англичанинъ.

Къ гл. XV
Къ гл. XV
Къ гл. XV.

Когда мэтръ Жобеленъ удалился изъ дома, Грангузье посовѣтывался съ вице-королемъ о томъ, какого ему укажутъ наставника, и они условились, что въ эту должность будетъ опредѣленъ Понократъ, учитель Евдемона, и что они всѣ вмѣстѣ отправятся въ Парижъ, чтобы познакомиться съ тѣмъ, чему обучаются въ настоящее время французскіе юноши.

Тот же текст в современной орфографии

рона или Эмилия былых времен, нежели на юношу текущего столетия. Но вместо всякого ответа Гаргантюа заревел, как корова, закрыв лицо шапкой, и от него так же невозможно было добиться слова, как вздоха от мертвого осла.

И тут его отец так разгневался, что хотел казнить смертью мэтра Жобелена. Но от этого его удержал вышеупомянутый де Маре такими разумными доводами, что гнев его улегся. После того он приказал, чтобы ему выплатили жалованье, дали бы напиться до положения риз и послали ко всем чертям.

— По крайней мере, — говорил он, — сегодня он не доставит никаких хлопот своему хозяину, если бы паче чаяния отправился на тот свет, пьян, как англичанин.

К гл. XV
К гл. XV
К гл. XV.

Когда мэтр Жобелен удалился из дома, Грангузье посоветовался с вице-королем о том, какого ему укажут наставника, и они условились, что в эту должность будет определен Понократ, учитель Евдемона, и что они все вместе отправятся в Париж, чтобы познакомиться с тем, чему обучаются в настоящее время французские юноши.

XVI.
О томъ, какъ Гаргантюа былъ посланъ въ Парижъ и на какой громадной кобылѣ онъ туда поѣхалъ и какъ она справилась со слѣпнями провинціи Босъ.

Въ это самое время Файоль, вицекороль Нумидіи, прислалъ Грангузье изъ африканской земли самую огромную и самую чудовищную кобылу, какую когда-либо видали, такъ какъ вы знаете, что изъ Африки всегда приходитъ что-нибудь новое. Она была

Тот же текст в современной орфографии
XVI.
О том, как Гаргантюа был послан в Париж и на какой громадной кобыле он туда поехал и как она справилась со слепнями провинции Бос.

В это самое время Файоль, вицекороль Нумидии, прислал Грангузье из африканской земли самую огромную и самую чудовищную кобылу, какую когда-либо видали, так как вы знаете, что из Африки всегда приходит что-нибудь новое. Она была