Страница:Сборник материалов и статей по истории Прибалтийского края. Том 4 (1883).djvu/104

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


прочимъ, довѣрилъ шведскимъ совѣтникамъ управленіе государствомъ и послалъ Германа Флеминга съ войскомъ въ Финляндію, для защиты границъ. Должно быть ратные люди причинили много вреда финскимъ крестьянамъ, ибо тѣ возстали противъ солдатъ, причемъ Флеммингъ со своими ратниками перебилъ много финскихъ крестьянъ. Должно быть также разсердило герцога Карла, роднаго брата короля, еще и то, что ему не было поручено управленіе государствомъ, а можетъ быть у него была какая другая причина, которая мнѣ неизвѣстна, только онъ послѣ отъѣзда короля сталъ присвоивать себѣ всю власть въ государствѣ и уиравленіи и привлекъ на свою сторону нѣкоторыхъ засѣдающихъ въ государственномъ совѣтѣ шведовъ, которые сочувствовали ему, занялъ послѣ этого государственные замки и бурги, взялъ армаду кораблей, смѣнилъ должностныхъ лицъ въ сословіяхъ, въ замкахъ и на корабляхъ по своему произволу, и забралъ весь арсеналъ. Нѣкоторые рейхсраты, которые хорошо понимали, что это нѣчто иное какъ дѣйствія противъ короля, и что впослѣдствіе это не останется безъ возмездія, предпочли отправиться въ Польшу къ королю, нежели помогать намѣренію Карла. Вслѣдствіе этого король былъ принужденъ вооружиться и отправиться изъ Данцига съ кораблями и войскомъ, и вмѣстѣ съ убѣжавшими советниками прибылъ счастливо въ Кальмаръ, который занялъ герцогъ Карлъ со своими приверженцами. Когда же король лично прибылъ и потребовалъ себѣ пропуска, то намѣстникъ герцога Карла не осмѣлился отказать ему; такимъ образомъ король и вступилъ въ кальмарскій замокъ. Тогда прибыли нѣкоторые ландзассы для пріема короля и финляндцы были также въ готовности сопровождать короля по странѣ, но онъ имъ велѣлъ возвратиться въ Финляндію. Послѣ этого прибылъ герцогъ Карлъ съ вооруженными людьми, встревоженный прибытіемъ короля, недовольнаго тѣмъ, что онъ присвоилъ себѣ правленіе въ Швеціи; герцогъ имѣлъ свиданіе съ полковникомъ Юргеномъ Фаренсбахомъ у Кальмара или Штеккенберга, при чемъ говорилъ, что придетъ къ королю, но для этого просилъ три дня сроку.

Полковникъ, передавая это королю, сказалъ: «Милостивый господинъ, если ваше кор. вел. дадите ему выиграть время, то онъ замыслитъ засаду и укрѣпится съ моря и съ суши; и тогда уже онъ ничего не сдѣлаетъ по волѣ вашего кор. величества, и поэтому то теперь онъ и является сюда. Если онъ не хочетъ явиться сейчасъ, то я готовъ сразиться съ нимъ и выдать его вашему кор. величеству въ скоромъ времени; если же мы будемъ ждать, то ваше кор. величество можете лишиться трона». Но королевскіе совѣтники говорили королю, что ему не слѣдуетъ вступать въ сраженіе и проливать шведскую кровь. Король послушался ихъ и далъ герцогу три дня сроку. Между тѣмъ герцогъ Карлъ усилился кораблями и войскомъ, а короля застигла буря, разсѣявшая его корабли. Тогда герцогъ Карлъ